Читать «Дочь капитана Блада» онлайн - страница 160

Нелли Искандерова

  - Гляди-ка! - воскликнул кто-то, - и вправду хижины!

  Воодушевлённые пираты с удвоенной силой устремились вперёд. Промокшие до нитки, усталые, они уже думали о хорошем ужине и ночлеге. Но едва они добрались до деревни, взорам их предстали лишь следы недозрелого маиса на полях. Дома встретили новых хозяев распахнутыми дверями и зиявшими пустотой окнами. Ни единой живой души. Даже собаки, и те покинули селение.

  - Проклятье! - нетерпеливо выругался де Фонтейн, - они забрали с собой всю еду!

  - Вспомни Моргана! - возразил ему  Вольверстон, - его экспедицию постигла та же участь.

  - Может, колдовство? Я слышал, индейцы...

  - Не болтай ерунду! - оборвал его Сильвер, - у них хорошие лазутчики. Индейцы ходят бесшумно и наверняка следят за рекой.

  - Погоди, Питер, - задумчиво промолвил  Вольверстон, - может, и не индейцы это...

  - Ты тоже веришь в эти байки про колдунов?

  - Нет, но... Лучше будем на ночлег устраиваться.

  Поужинав захваченной с кораблей солониной и маисом, пираты направились спать. Но  Вольверстон всё ворочался с боку на бок. Сон не шёл.  В мозгу его, сменяя друг друга, мелькали лица пиратов. Дастин, де Фонтейн... Два человека, внезапно появившиеся в отряде... Но... Доказательств у него не было - лишь смутное, не совсем понятное чувство. Устав от размышлений, он ткнул в бок лежавшего рядом Сильвера. Тот, пробурчав что-то невнятное, отвернулся и натянул на себя плащ

  - Питер, проснись. Кто-то бродит вокруг.

  Сильвер сел, протирая руками глаза. Пронзительный крик раздался совсем рядом.

  - Это арама.

  - Может быть, птица, а может быть, и нет, - шепнул  Вольверстон почти на ухо капитану.

  - Думаешь, нас предали? - Питер метнул быстрый взгляд в сторону террасы. Матросы спали вповалку, завернувшись в полы камзолов и подложив под голову охапки срезанной травы. Различить их лица в кромешной темноте не смог бы даже сам  Вольверстон.

  - Возможно.  Будь осторожен - следи за Дастином и де Фонтейном.

  -  Отступать поздно. У нас есть одна дорога - на Панаму. Положимся на судьбу.

  Запахнув полы плаща,  капитан улёгся на прежнее место. Через минуту  Вольверстон услышал его ровное дыхание. Вскоре заснул и сам старый моряк - прерывистым беспокойным сном.

  С утра погрузились на каноэ и шли до Крус-де-Хуан-Гальего. К селению подошли к вечеру, усталые, промокшие и голодные. И вновь Дастин предложил высадиться на берег. Среди матросов зрело недовольство.

  -  Спать на земле, как собаки, - возмущались они, - лучше бы на фрегатах шли.

  -  Согласен, - недовольно поморщился де Фонтейн, - опять ночевать в грязи! Я же говорил, что для такой экспедиции нужен опыт!

   Вольверстон  недоверчиво взглянул на Дастина.

  - И вправду, Питер, могли бы на фрегатах идти.

  Но Сильвер лишь пожал плечами.

  - Что теперь говорить. Главное - на испанские посты не нарваться.

  Дастин лишь рассмеялся в ответ. С каждым днём этот смущённый юноша становился всё более дерзким. Казалось, он нарочно провоцирует Сильвера.

  - Боитесь испанцев, капитан? А я-то думал, что Вы - храбрец