Читать «Однажды я тебя найду» онлайн - страница 169

Ричард Мэдли

– Ну что, закончишь на этот раз? – с шутливой улыбкой спросил Оливер у дочери.

Диана улыбнулась в ответ.

– Думаю, да. По крайней мере я должна подать пример. – Она кивнула головой в сторону молоденькой девушки, выбиравшейся из родительского автомобиля. – Посмотри. Я ей в матери гожусь. И одета подобающим образом.

Диана окинула печальным взглядом свой новый твидовый костюм и поправила рукава темно-красной шерстяной водолазки.

Мистер Арнольд рассмеялся.

– Ты выглядишь шикарно, милая, как и всегда. Но согласен, ты скорее всего будешь как наседка опекать тут всех и учить.

Что-то в выражении ее лица заставило его замолчать.

– Ну, конечно! – Он изумленно покачал головой. – Как я сразу не догадался. После учебы ты планируешь остаться здесь, да?

Диана кивнула.

– Да. Пойду в аспирантуру. Я хочу преподавать. Если все сложится удачно, к тому времени, как Стелла поступит в университет, у меня уже будет докторская степень. Было бы здорово, если бы она пошла сюда, в Гиртон.

– План замечательный, – отозвался Оливер. – Ну, берем вещи и идем искать твою комнату.

Когда они выбрались из машины, Диана ахнула.

– Боже мой, до меня только что дошло! Именно здесь Джеймс оставлял машину, когда приезжал сюда ко мне.

Отец, который уже собирался подхватить из багажника два тяжелых чемодана, вдруг замер и посмотрел на нее, щурясь от яркого осеннего солнца.

– Ты как, Диана? Тебе нехорошо?

– Нет, вовсе нет, – твердо сказала она. – Теперь я о нем почти не думаю. С тех пор как он… как ты…

Оливер молчал.

– Вообще, – добавила Диана, – не так давно я поняла, что мои воспоминания о нем со временем стираются. Будто их написали исчезающими чернилами.

Мистер Арнольд взял два больших чемодана и вручил ей третий, маленький.

– Как удачно ты выразилась. Мне и самому недавно пришла в голову почти та же мысль. Его образ постепенно меркнет. Интересно, почему?

Они двинулись к входу в здание.

– По-моему, я знаю, – отозвалась Диана. – Это потому, что на самом деле он никогда не существовал. Таким, каким мы его воспринимали.

Отец и дочь шли под каменными арками.

Она посмотрела вокруг.

– Все это настоящее. Мы с тобой настоящие.

Раздался бой часов.

– Но Джеймс… – продолжала Диана. – Есть одно стихотворение. Как же там?.. Ах, да: «Я человека повстречал, который не существовал. Мне довелось столкнуться с ним, ненастоящим, но живым».

– Точно, Джеймс Блэкуэлл. Человек, который не существовал.

И они отправились искать ее комнату.

Примечания

1

Гора на западе Центральной Англии высотой четыреста двадцать пять метров – место, популярное среди туристов. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Как жаль (фр.).

3

Строчки из стихотворения и пародии на стихотворение Д. Тейлор.

4

Вы очень любезны. Увидимся завтра (фр.).