Читать «Химическая война» онлайн - страница 80
Александр Александрович Тамоников
Сириец кивнул.
Первым покинув подземелье, он помог вылезти остальным. Снаружи светило удивительно яркое солнце. Вокруг было тихо, ни одной живой души.
— Пошли, — сказал Барак и двинулся к ближайшему проулку.
— Барак, как долго твои соплеменники будут молиться? — едва поспевая за ним, спросил Сергей.
— Минут десять. Нам хватит этого времени, чтобы добраться до штаба…
Отсидевшись весь день в густых зарослях недалеко от реки, Хабаров с друзьями вновь продолжил путь к Эр-Ракке.
Шли легко. Пятьдесят километров по однообразной пустынной местности преодолели без приключений за двенадцать часов. Под утро, когда на востоке занималась заря, группа перемахнула еще один оросительный канал, тянувшийся от реки на север. И едва не напоролась на трех вооруженных мужчин, вышедших из-за невысокого пригорка.
Кто они, и куда идут — бойцов не интересовало. Главной задачей была скрытность, поэтому народ вмиг распластался, уткнувшись лицами в желтую пыль. Пронесло. Сирийцы прошли в сорока метрах и никого не заметили…
Остановку для продолжительного отдыха организовали в лесистом овраге. До конечной цели — селения Салар — оставалось пятьдесят пять километров.
— Тихое место, — устало опустился на траву Баландин. — Сколько там до ближайшего селения, командир?
— Верст пятнадцать.
— Знатная глухомань, — оценил Зеленский. — Можно я первый подежурю, чтобы потом часиков шесть подрыхнуть?
— Дежурь, — согласился Хабаров.
В некоторых местах левобережье Евфрата напоминало застывшую вулканическую массу. То ли эрозия, то ли какие-то другие процессы сделали почву уродливой и сморщенной — балки и овраги сменялись холмами, похожими на волдыри. Повсюду валялись бесформенные обломки известняка. А близость полноводной реки давала жизнь кустарникам и деревьям.
Для начала народ решил подкрепиться.
«В самый раз, — подумал Александр, наблюдая, как его товарищи вскрывают последние упаковки сухпая. — Первый прием пищи сейчас. Второй — перед последним этапом марш-броска. И третий — по прибытию в Салар. Ну, а дальше — как масть пойдет…»
На поверхности проводник Барак оказался таким же полезным и ловким, как в подземных лабиринтах. Без особого труда он привел группу Жилина в короткий безлюдный переулок и, указав рукой в его дальний конец, сказал:
— Эта улочка упирается в тот квартал, о котором я говорил.
— Со штабом Калибара? — уточнил майор.
— Да. Мы незаметно прошли между двух постов. Путь к штабу свободен.
Пять человек, озираясь по сторонам, двинулись по тихой улочке…
Полтора года назад в восточной части Алеппо проживало около миллиона жителей. Днем здесь было так же шумно, как и на центральной городской площади. Сейчас, по некоторым данным, людей оставалось не более двухсот тысяч. В кварталах было тихо, все вокруг выглядело заброшенным и нежилым.
— Внимание! — зашипел Соболь, когда группа достигла середины переулка. — Кто-то идет!
Бойцы находились у забора, отделяющего один из домов от улицы. Вдруг дверь дома скрипнула, послышались торопливые шаги — кто-то быстро шел по двору к калитке.
Возвратиться в начало переулка не успели бы. Лезть через забор другого хозяйства тоже было поздно.