Читать «Тень скитальца» онлайн - страница 13
Тим Каррэн
— Что? — спросил я, выдыхая дым.
— Мы засунули папку с делом в ящик и заперли его. Если честно, я был рад этому. Видишь эту седину на моих висках? Знаешь, откуда она? Из-за этого дела Блейка у меня половина волос стала седыми, а по ночам кошмары снились!
Я вздохнул и рассказал Бобби о посещении комнат Блейка и старой Церкви Звёздной Мудрости.
Его лицо превратилось в серую безжизненную маску, когда я рассказал ему подробности.
Если бы кто-то поведал мне такую историю, я рассмеялся бы ему в лицо.
Но Бобби не рассмеялся.
А вот выпить ему, похоже, было надо.
Он налил себе стакан виски. Выпил залпом.
— Твою мать, — прошептал он. — Это снова начнётся… Снова начнётся.
— Если мы это не остановим, — заметил я.
— Каким образом?
— Отдай мне папку с делом Блейка, и я тебе потом расскажу.
— Господи, Лу, да она в хранилище под замком! Мне нужно разрешение капитана.
— Да ладно, Бобби, ты же знаешь: через капитана будет слишком долго.
Бобби выпил ещё виски.
— Ну, ты, мать твою, и скотина. Всегда толкаешь меня на неприятности. А мне, между прочим, всего пять лет до пенсии.
И Бобби принёс мне папку.
6
И сделал для меня кое-что ещё.
Сказал, где находится Бреннан.
Сейчас он был переведён на нижний этаж и стал обычным бумажным клерком.
Я спустился вниз и нашёл его в хранилище. Стол был завален бумагами.
Сам Бреннан рылся в шкафу спиной ко мне.
— Эй, Бреннан, — окликнул его я. — Ты мне должен, я спас свой значок. Можешь не благодарить.
— Иди на хрен! — огрызнулся тот.
Я захлопнул дверь, и он повернул ко мне свою мерзкую ирландскую рожу как раз вовремя: мой правый кулак врезался ему в челюсть, отбрасывая назад. Бумаги разлетелись в стороны.
Бреннан был уже большим мальчиком. И крепким.
Он быстро пришёл в себя, и я добавил ему в челюсть с левой, а затем снова правой.
Он зашатался, и я врезал ему коленом в живот, а затем локтем по затылку, и Бреннан кучей свалился мне под ноги.
И только после этого я повернулся к выходу.
Когда он попытался подняться, я рывком распахнул дверь, со всей силы ударяя его по голове, и он отключился.
Я закрыл дверь и пошёл своей дорогой.
Остановился в вестибюле и осмотрел себя.
Над бровью наливались лиловым несколько синяков, а лицо выглядело так, словно я слишком долго пролежал в июле на пляже.
Краснота напоминало простой солнечный ожог.
Вот что с моей кожей сотворил жар от той твари.
Если бы она подышала на меня чуть дольше, то можно было бы меня уже потыкать вилкой и посмотреть, не потечёт ли уже прозрачный сок, как из хорошо пропеченного мяса.
Наша первая настоящая встреча оказалась патовой.
Но следующая будет не такой.
Когда я разберусь со Скитальцем Тьмы, я буду в его чёрном списке идти прямо за палящим солнцем.
7
Дело Блейка.
Оно было размером с телефонный справочник Манхэттена и не намного легче.
В нём были не только бумаги, но и картинки.
По большей части — обычная хрень с описанием места преступления.