Читать «Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике» онлайн - страница 4

Елена Михайловна Малиновская

Паника в глазах незнакомца стала отчетливее. Он жалобно скривился, словно собирался разрыдаться.

— Нет! — с настоящим отчаянием выдохнул он. — Не помню.

Я недоверчиво покачала головой. Ох, что-то подозрительна мне столь кстати появившаяся амнезия! Поди, понял, что за свое хулиганство придется ответить, вот и решил все свалить на временное помутнение рассудка.

— Агата, помоги ему встать и одеться, — неожиданно приказал Ричард. — И чары с него сними.

— С чего вдруг? — возмутилась я. — А если он опять на меня набросится со всякими непристойными предложениями?

— Не наброшусь, — поспешил заверить меня мужчина. — Честное слово, не наброшусь! И вообще, вы не в моем вкусе.

Я аж поперхнулась от этого заявления. Я не в его вкусе? А почему тогда он в меня одеждой швырялся?

— А как же ваше обещание сделать меня наложницей? — поинтересовалась я. — И пять наших сыновей? И эта, как ее там, Кончита?

Мужчина лишь зашмыгал носом, явно собираясь разрыдаться в полный голос.

— Агата, — укоризненно протянул Ричард. — Ну пожалуйста.

И улыбнулся мне.

Я почувствовала, как мое сердце тает от счастья. О, Ричард умел улыбаться. Когда он смотрел на меня так, как сейчас, я готова была луну с неба достать и ему подарить.

Правда, я тут же спрятала свои эмоции под нарочито равнодушным выражением лица. Нет, Ричард не должен догадаться, как много на самом деле значит для меня. Безответно влюбленная в своего компаньона-гея девушка — разве может что-нибудь быть более смешным и жалким?

— Ну хорошо, хорошо, — мрачно буркнула я, всем своим видом демонстрируя покорность судьбе. — Но если он опять начнет меня доставать всякими скабрезностями…

— То я тебя спасу, — поторопился заверить Ричард и опять сверкнул белозубой улыбкой.

Я торопливо отвела взгляд, поскольку поняла, что вполне могу накинуться на него с поцелуями и тогда уподоблюсь нашему посетителю. Подошла к распростертому на полу мужчине и осторожно потянула за конец магической нити.

Заклинание напоследок полыхнуло ярко-изумрудным цветом и исчезло.

— Спасибо, — поблагодарил пока еще безымянный посетитель и, кряхтя, встал, стыдливо придерживая у бедер салфетку.

Я кашлянула, пытаясь скрыть неуместный смешок. Ишь ты, стесняться начал. Раньше надо было о правилах приличия думать, когда устроил для меня непрошеный стриптиз.

Я обошла стол с другой стороны и подняла с пола трусы, штаны и рубашку мужчины. Надо же, из дорогой ткани сшиты. Даже вышитая вручную монограмма на них имеется.

— А. М., — прочитала я причудливо переплетенные буквы, затем протянула одежду незнакомцу.

— Наверное, это я — А. М., — сделал тот сногсшибательный по сложности вывод и принялся торопливо натягивать на себя предложенное.

— А. М., — задумчиво протянул Ричард, отстраненно наблюдая за одеванием. Затем обратился ко мне: — Агата, сделай нам кофе.

Я послушно отправилась выполнять повеление начальства. В конце концов, мои обязанности заключались именно в этом — варить кофе, развлекать посетителей, пока их не согласится принять Ричард, разбирать бумаги. И изредка помогать ему вести расследования.