Читать «Чужие. Охота на жуков: Антология» онлайн - страница 6
Тим Леббон
– Будем считать, что я этого не слышала, – заметила капитан Лофорд.
– Я рассчитала их массу, удельный вес и могу обосновать предположения относительно их химических процессов, методов передвижения и тому подобное. Судя по общему виду и поведению, «поплавки» не агрессивны. Скорее все свидетельствует о том, что эти существа развивались в среде без естественных врагов, в связи с чем у них не было необходимости вырабатывать защитные механизмы. Полагаю, малая сила тяжести благоприятна для более легких и слабых существ по сравнению с хищниками, которым понадобится более мощная структура для поддержи их биологического «вооружения». С генетической точки зрения, это…
Капитан Лофорд прервала размышления Джепсон:
– Если, как вы говорите, «поплавки» развились в благоприятной среде, то что же тогда эта черная тварь, которая напала на одного из них?
– Какой-то пришелец, чужой, – ответила Джепсон. Она коснулась экрана планшета, заменив фото грациозного гиганта на крупный план «прыгуна». – С нашей точки зрения он приличных размеров, от пяти до семи метров в длину, но по сравнению с «поплавками» просто карлик, и я почти на сто процентов уверена, что он не с этой планеты.
Лондон присвистнул:
– Ничего себе! Ставки все повышаются.
– Но откуда он взялся? И как сюда попал? – спросил Кац.
– Понятия не имею, – пожала плечами Джепсон. – Образцы тканей сильно помогли бы решить этот вопрос.
– Вряд ли «прыгун» сожрал добычу полностью, так что образцы тканей одного из них мы точно добудем, – заметила Гилмор.
– К тому же, «прыгун» мог оставить на туше следы своего генетического материала, – Джепсон возбужденно выпрямилась.
В дверь заглянул помощник инженера Кнутсон.
– Босс, на компьютер Компании пришло срочное зашифрованное сообщение.
– Какого черта им опять надо? – пробурчала Лофорд, поднимаясь из кресла.
– А мне откуда знать? – и Кнутсон исчез в коридоре. Лофорд последовала за ним.
* * *
Два часа спустя Гилмор и Лондон, облаченные в скафандры, вновь двигались по равнине к месту гибели «поплавка». Только теперь их сопровождали старший офицер и офицер по науке. Все четверо были вооружены лазерными винтовками.
Ознакомившись с сообщением от Компании, Лофорд вернулась в кают-компанию нахмуренной.
– В Корпорации получили предварительный отчет Джепсон и сильно заинтересовались этими данными. Должно быть, мы на самом деле натолкнулись на что-то очень для них интересное, потому что я получила приказ добыть и доставить им «прыгуна». Живого или мертвого, и любой ценой. В пределах разумного, конечно.
– Не нравится мне все это, – сказал Кац.
– То, что я скажу дальше, понравится вам еще меньше. Приказ сопровождался предупреждением, что к «прыгунам» следует приближаться с исключительной осторожностью.
Лондон ухмыльнулся:
– А за работенку-то, похоже, можно получить отличный бонус?
Лофорд кивнула.
– Ну, раз так, я вызываюсь добровольцем.
– Пойдешь опять с Гилмор. Кац и Джепсон – вы с ними. Всем вооружиться. Не нравится мне, что даже в Компании нервничают по поводу этого задания.