Читать «Чужие. Охота на жуков: Антология» онлайн - страница 187
Тим Леббон
– Разделимся на две группы? – предложил Мисра, но майор покачала головой:
– Плохая идея. Пусть это займет больше времени, но я хочу, чтобы мы оставались все вместе. Для начала осмотрим первый этаж, а затем продвинемся наверх. Я хочу посмотреть…
– Майор, там кто-то есть! – сказал Нассис.
Даренд продвинулась влево и пригнулась, Мисра замер справа позади нее. Они направили свои винтовки в сторону слегка изогнутого коридора, Даренд проверила датчики движения.
– Этажом выше, – сказала она. – Выглядит странным, как…
– Как рой, – закончил Мисра.
– Какой приятный выбор слова, – сказала Даренд. – Спасибо.
– Шевелитесь! – зашипела Хэлли, и они двинулись за ней в сторону ближайшего лестничного пролета.
Датчики подпрыгнули, обозначив первые признаки движения. Морпехи плавно и быстро поднимались по ступеням, осторожно скользя между лестничными клетками, проверяя поступающую к костюмам информацию и полагаясь на свои экраны и ушные имплантаты. Каждый морпех был обучен все время держать ситуацию под контролем – костюмы могли дать сбой, а датчики – неверно интерпретировать информацию.
Даренд первой уловила движение, прежде чем среагировали системы.
– Уходите с лестницы! – сказала она, целясь в двигающуюся фигуру. Она не выстрелила, так как это мог быть один из экипажа, запутавшийся, или раненый, или испуганный происходящим. Но ее палец лег на спусковой крючок, и она уставилась на место, где только что была фигура.
– Что это было? – спросил Мисра.
– Я не знаю.
Они оба изготовились к стрельбе. К тому времени, как Хэлли присела за ними, все снова затихло.
– Может, тень? – сказала майор. Даренд вздохнула: она не могла спутать тень с чем-то еще, и они все это знали.
– Что за вонь? – спросила Эддолс.
Даренд медленно и глубоко вдохнула.
– Что-то горит, – сказала она. – Это горящая плоть.
– Нет, – поправила Бествик. – Сгоревшая плоть. Она уже не горит.
Наверху лестничной клетки был коридор, в конце которого, за тяжелыми сорванными с петель дверьми, они нашли первую из больших контрольных комнат.
– Твою мать, – прошептала Даренд. Она пыталась успокоиться и восстановить дыхание, но на какой-то момент просто застыла в шоке. Но отрицать увиденное было невозможно.
Всё выгорело дотла. Все сгорели. Все помещение выжжено дочерна, стены, пол и потолок покрыты копотью, компьютерные терминалы разрушены, мебель перевернута вверх дном, образуя странные скульптуры. Трупы скрутились в хрустящие статуи – некоторые поодиночке, но куда больше – у двух эвакуационных выходов, которые так и не открылись. Эти кучи были огромными: раскинутые в стороны тонкие конечности и оплавленные головы, сгоревшая плоть обнажает почерневшие кости, треснувшие и скрутившиеся от воздействия ужасной температуры. Металлические конструкции оплавились, платформа вокруг комнаты рухнула.
– Двигаемся, но медленно, – приказала Хэлли. – Шпренкель, Бествик, посчитайте трупы.
– Вы серьезно? – спросил Бествик.
– Можно примерно, – сказала Хэлли. – Численность персонала составляла девяносто восемь человек. Мы начнем считать. Эддолс, займи ближайшую лестницу.