Читать «Убийства в замке Видер» онлайн - страница 16

Лилия Самойлова

Гость снял плащ и шляпу, и Марта унесла одежду, а Потсдорф заметил:

— Вы одеты подходящее. Ваш костюм просто превосходен. У какого портного одеваетесь, если не секрет?

Потсдорф хотел завалить вопросами нежданного гостя, но баронесса уже говорила Бейкеру:

— У нас тут вечер, но мы будем рады, если вы присоединитесь..

Бейкер мягко улыбнулся:

— С превеликим удовольствием, но при условии, что никому не помешаю.

— Какая глупость. Вы нам нисколько не помешаете, — вмешался в разговор Фредж и, подойдя, протянул руку. — Франц Фредж, физик.

— Лоуренс Бейкер, — ответил Бейкер, пожав руку. — Очень приятно познакомиться с таким человеком, как вы.

— Вы меня знаете?

— Кто не знает известного физика, совершившего такое открытие?

Франц Фредж не любил подхалимов и льстецов, но неожиданный гость был ни первым, ни вторым, и Фредж чувствовал, что Бейкер действительно рад этому знакомству.

У Бейкера оказались прекрасные манеры.

«Он очень галантен. Почему он так галантен? Не пытается ли скрыть что — то?»

Ангелика покраснела, когда Бейкер поцеловал её руку, Берта мило улыбнулась, и Бейкер на несколько секунд задержался возле неё, поглядев очень внимательно и даже как-то изучающе, словно говорил: «Вот ты какая!» Что касается Габи, то она с истинно аристократическим пренебрежением приняла данный знак внимания.

Шондер держался холодно, а Потсдорф с фамильярным панибратством поприветствовал, пожимая руку:

— Добро пожаловать в замок фон Видер. Как видно, не только мы стали пленниками снежного бурана. Хотите глоточек глинтвейна?

— С удовольствием.

В зале их ждала насупившаяся Бинди Би и Руппрехт, который продолжал сюсюкать с собачонкой и ничего вокруг не замечать. Когда ему представили Бейкера, повелитель моды лишь мельком взглянул на него и снова вернулся к собачонке, в то время как Бинди Би подарила Бейкеру свою знаменитую улыбку, от чего Бейкер несколько растерялся.

— Бинди Би очень рада с вами познакомиться, — пропела Бинди Би. — Очень рада. А вы откуда?

— Он с улицы, где страшный — престрашный буран, дорогая, — пояснил Потсдорф, но Бинди Би сморщилась:

— Бинди Би не об этом хотела спросить. Вы из какой страны? Ваш немецкий слишком безупречен.

— С моим немецким явно что — то не так, раз все говорят, что он слишком безупречен. Лоуренс Бейкер, Англии, Лондон, — покаялся Бейкер, и Бинди Би скривила гримасу:

— Англия, Лондон? Боже мой, как это скучно.

— Какие манеры, — тихо сказала Габи, но так, чтобы Бинди Би услышала.

И Бинди Би услышала, но ей было всё равно, что о ней говорят.

— Бинди Би была в Англии и сообщает вам, что более скучной и серой страны ещё не видела.

— Дорогая, поешь, а то ты совсем отощала, — быстро сказал Потсдорф, пододвигая к певице блюдо с жарким. — Вот, отведай это жаркое. Потрясающее мясо.

— Тебе ты только есть. Бинди Би никак не поймёт, как ты ещё не растолстел.

— Где уж тебе!..

— Надеюсь, я не прервал никакой интересной дискуссии, — выразил надежду Бейкер, и Райне сказал, что нет, ничего такого интересного, что можно было бы прервать.

— Бинди Би хочет знать, пойдёт ли кто — нибудь с ней к винтовой лестнице, — громко сказала Бинди Би. — Может быть, вы? — повернулась она к Бейкеру. — Бинди Би вы кажетесь подходящим.