Читать «Смутные времена» онлайн - страница 218

Рассел Блэкфорд

Они подошли к грузовику Энрике. Он залез в него и повернул ключ зажигания. На этот раз никаких проблем не возникло: двигатель завелся, как никогда замечательно. Им лучше бы сейчас вернуться побыстрее, побеспокоившись о своих трейлерах. Конноры все еще числились в розыске у копов — в этом отношении мало что изменилось.

Ладно, теперь они здесь. И он побился бы об заклад на свои золотые зубы о том, что у них наверняка, к черту, есть многое о чем рассказать.

Примечания

1

H — K (Hunter-Killers) — «Охотники-Убийцы», боевые машины Скайнета, нескольких разновидностей, как наземные, так и воздушные. Далее в тексте фигурируют под аббревиатурой H — K, Хантер-Киллеры.

2

Эстансия — поместье, ранчо. Каско — главное здание поместья.

3

(здесь к тексте романа пропущена часть главы — Прим. переводчика)

4

В знаменитом фильме 1996 года учёный по имени Дэвид Левинсон находит способ преодолеть неуязвимость вторгшихся на Землю инопланетян, заразив главный их корабль компьютерным вирусом.

5

Понимаешь? (ит.)