Читать «Варвара из Мейрна» онлайн - страница 32

Оксана Сергеевна Головина

Здесь остро пахло морем. Запах смешивался с ароматом росших неподалёку ярких деревьев лунджила, которые в эту пору пышно цвели синими цветами, словно вторя шумевшему совсем рядом морю. Трой, как и подобало помощнику, вынужден был идти позади своего «господина» и держать в руках небольшой ларец с дарами для управляющего портом.

Какая жалкая роль! Они, конечно же, стали объектом внимания местных попрошаек, которые принялись дёргать за край одежд и строить несчастные физиономии, чумазые и лживые, как и их речи. Сами-то так и норовят до кармана хозяйского дотянуться… Трой пригрозил кулаком одному из юрких мальчишек, тот совсем неподобающе юному возрасту выругался и прошмыгнул под рукой леската.

— Вот уж…

Сейчас предстояло поприветствовать стихийного мага, заправлявшего в этой округе, конечно же, с благословления венценосного Гидеона. Оба мужчины знали, что в случае неудачи их противник окажется достаточно силён. Их задача усложнялась. Одновременно необходимо привлечь к себе некоторое внимание, чтобы вести о прибывшем в порт франгаре могли дойти до «пропажи», и в то же время, стоило бы самим оставаться неприметными, чтобы выйти за пределы Церуна.

Где бы не была сейчас Варвара и мелкая пакостница, Нейл был уверен, что желая вернуться домой, они будут выбирать дороги, ведущие к порту. Именно с этого стоило начать поиски. Если же девушка окажется в Церуне, пока они будут отсутствовать, то франгар примет её, позволит подняться на борт. А старые «раны» на корабле подскажут Варваре о том, что именно это судно ранее впервые подняло её к небу. Она узнает, обязательно.

Тем временем, они вышли на одну из площадей. Здесь народу также было предостаточно, и впереди виднелся нужный им дом, с такими любимыми азелфладцами остроконечными крышами. Неподалёку раздался звонкий топот копыт, и мимо пронёсся экипаж, заставляя людей расступаться. Он остановился чуть поодаль, и возница торопливо соскочил вниз, чтобы открыть дверцу своему господину.

Трой напрягся, узнавая стихийника. Если единственные подобные в родном Роеланде были предатели Келемен — маги воздуха, то перед ними неспешно прошёлся тот, кому послушна была сила земли. Она дрогнула под ногами мужчин, а глаза стихийника потемнели, встречаясь взглядом с беловолосым юношей. Судя по дорогому экипажу и двум превосходным гуффарским лошадям, бившим посеребрёнными копытами по блестящей от недавнего дождя брусчатке, перед ними был сам управляющий портом — Ганикс Геруцц.

— Франгар в моём городе? — неожиданно мелодичным голосом потянул Ганикс, прохаживаясь по площади перед гостями, — ты наглец, энр!

Длинные чёрные волосы мага были заплетены в косу, которая спускалась ниже талии. Тонкая белоснежная туника трепетала при каждом движении, и сверкала расшитыми камнями. Остроконечные мягкие башмаки Ганикса, несомненно, работы лучших мастеров столицы, напомнили Реварду обувь пропавшей крылатой крохи. Энр вскинул небритый подбородок и сложил руки на широкой груди, поглядывая на мага из-под края широкополой шляпы.