Читать «Даровые деньги» онлайн - страница 54
Пэлем Грэнвил Вудхаус
3
Моллой по-прежнему гулял и встрече обрадовался. Сейчас он был примерно в том состоянии, в каком недавно был Джон.
– Привет-привет! – сказал он с грубоватой сердечностью. – Вернулись? Ну как, развлеклись в столице?
– Спасибо. Я хотел…
– О краже слышали?
– Да-да. Так я, знаете…
– Ужас какой, а? И, как на беду, мы с Долли уехали в Бирмингем! Был бы я здесь, ничего бы не случилось. Слышу я хорошо, да и стреляю неплохо, мистер Кэррол, вы уж мне поверьте. Надо быть очень прытким, чтоб от меня уйти.
– Это уж точно, – подтвердила Долли. – Ах, какая жалость! И никаких следов…
– Нет, душенька, есть отпечаток большого пальца. Но что с того? Нельзя же перерыть всю Англию!
– А главное, – сокрушалась Долли, – никто его не видел!
– Вот тут вы не правы, – сказал Джон. – Об этом я и хотел потолковать. Дворецкий что-то услышал, пошел посмотреть и увидел, как вор спускается по лестнице.
Если до сих пор он мог посетовать на невнимание, теперь все изменилось. Мисс Моллой очень широко открыла глаза, отец ее страшно обрадовался.
– Увидел! – вскричала она.
– К-к-как? – вскричал мистер Моллой.
– Так. Вы, часом, не знаете такого Твиста?
– Т-Твиста? – Мистер Моллой наморщил лоб. – Лапочка, знаю я Твиста?
– Что-то знакомое… – сказала Долли.
– У него неподалеку лечебница, – пояснил Джон. – Дядя пробыл там недели две. Прошел такой курс…
– Ну конечно! Ваш дядя мне говорил. Но…
– По-видимому, – предположила Долли, – он приезжал к дяде, а дворецкий принял его за вора.
– Вот именно! – подхватил Моллой, еще не справившись с дыханием. – А как же иначе? Насколько мне известно, они – большие друзья. И потом, у него процветающее дело…
Джона не сбили с пути поверхностные доводы. Доктор Уотсон – тугодум, но если уж он что-то схватит, то схватит.
– Да, вроде бы странно, – сказал Джон. – Но если подумать, мы увидим, что вор прежде всего заведет пристойное дело, чтобы усыпить подозрения.
Мистер Моллой покачал головой:
– Мне кажется, это… э-э… притянуто за уши.
Джон усомнился в его здравомыслии.
– Во всяком случае, слуга его видел. Если я к нему заеду, вреда не будет. И предлог есть: дядя не хочет платить за весь курс.
– Да, – отвечал мистер Моллой сдавленным голосом. – Но…
– Езжайте-езжайте! – воодушевилась дочь. – Молодец, что придумали. Конечно, тут нужен предлог, иначе он удивится.
Джон одобрительно на нее посмотрел.
– И еще, – продолжала она, – не забывайте, вор поранил палец. Если у Твиста он забинтован или залеплен пластырем…
Джон совсем восхитился.
– Замечательная мысль! Кроме того, я проверю, простужен ли он.
– П-п-про-с-с-тужен? – переспросил мистер Моллой.
– Да. Понимаете, этот слуга слышал, как он чихает.
– Ну, подумайте! – воскликнула Долли. – Целых два ключа. Вот что, едем немедленно! Если мы явимся вдвоем, он ничего не заподозрит. Я скажу, что хочу посоветоваться насчет брата. Спорю на миллион, этот ваш Твист и есть преступник. Конечно, он прикрылся почтенным делом. В общем, выводите машину, я сейчас.
Джон ответил не сразу. Охота охотой, но на час дня назначено то, что намного важнее таинственного Твиста.