Читать «Золотце ты наше» онлайн - страница 89
Пэлем Грэнвил Вудхаус
Я снова стал звонить в школу. Ответили не скоро. Наконец в трубке раздался голос Фишера. Одри, видимо, еще не вернулась после нашей встречи.
– Алло!
– Добрый вечер, мистер Фишер.
– Ух ты! Да это вы, дорогой друг! Из Лондона звоните?
– Нет. Я в «Перьях».
Он сочно хохотнул:
– Никак не можешь затормозить? Все рвешься в бой? Слушай-ка, ну какой толк? Чего бы тебе не бросить все, сынок? Только попусту время тратишь.
– У вас, мистер Фишер, как, сон легкий?
– Не понял.
– Сегодня ночью вам лучше крепко не спать. Здесь снова объявился Бак Макгиннис.
На другом конце провода наступило молчание. Потом я услышал, как Сэм тихонько ругнулся. Значение информации не ускользнуло от него.
– Честно?
– Да.
– А ты не врешь?
– Разумеется, нет.
– А ты уверен, что это Бак?
– Разве такую физиономию забудешь?
Он опять выругался.
– А вы, смотрю, встревожились.
– Где ты его видел? – спросил Сэм.
– Выходил из «Перьев», с видом самым свирепым и решительным. Не иначе как кипит горячая кровь Макгиннисов. Он полон решимости выиграть или умереть. Что для вас означает, мистер Фишер, бессонную ночь.
– А я так надеялся, что ты вышиб его из игры…
В его голосе пробивалась сварливость.
– Всего лишь временно. Сделал что мог. Но Бак даже не хромает.
Сэм опять помолчал. Как я понял – крепко призадумался над новым поворотом событий.
– Ладно, сынок, спасибо за подсказку. Однако чего это вдруг ты решил позвонить?
– Потому что я люблю вас, Сэмюэл. Доброй ночи.
Проснулся я поздно и позавтракал не спеша. Мирный покой английской деревенской гостиницы расслаблял меня. Откинувшись на стуле, я задымил первой трубкой. День был из тех, что вдохновляет на великие подвиги, – один из деньков преждевременного лета, какие порой выпадают, чтобы помочь нам пережить пронзительные ветра весны. В открытое окно лилось горячее солнце. Во дворе тихонько кудахтали куры и бормотали индюки. Мысли о насилии казались сейчас совершенно чужеродными.
Не торопясь, я вышел на площадь. Я не спешил закончить интерлюдию мира и покоя и приступать к действиям, которые в конце концов обернутся осадой.
После ленча я решил: а теперь самая пора начинать активную кампанию.
Часы на церковной башне отбили два, когда я выступил в путь с чемоданом в руке. Беспечная прелесть утра еще играла во мне. Я забавлялся при мысли, какой сюрприз я устрою Фишеру. Его подмигивание не давало мне покоя.
Проходя по территории школы, я увидел вдалеке Одри, гуляющую с Золотцем. Избежав встречи с ними, я вошел в дом.
Тут царила та же атмосфера заколдованного спокойствия, как и в саду. А тишина казалась еще более гнетущей. Я так привык к неумолкаемому гулу и суете мальчишек, что, шагая тихим коридором, чувствовал себя почти виноватым, словно вор.
Сэм – цель моего посещения – наверняка сидит, если он вообще в доме, у домоправительницы в уютной маленькой комнатке недалеко от кухни. Я решил прежде всего заглянуть туда и был вознагражден зрелищем, открывшимся, как только я толкнул приотворенную дверь: из глубин плетеного кресла торчали ноги в черных брючинах. Ритмично поднималась и опускалась пузатая середина туловища, вздымающаяся небольшим холмиком. Из-под шелкового платка, прикрывавшего лицо, доносилось мерное, уютное похрапывание. Идиллическая картинка, добрый человек на отдыхе. Для меня она имела дополнительную привлекательность – свидетельствовала, что Сэм наверстывает то, что упустил ночью.