Читать «Собакам вход разрешен» онлайн - страница 88
Сьюзан Петик
На стойке лежала коробка. Фрэн открыла ее и достала небольшой пакет, завернутый в папиросную бумагу. Внутри оказался крохотный черный сюртучок с манишкой и поясом.
– Я нашла это среди вещей Берти.
Арчи пришел в восторг, когда она одну за другой продела в рукава его передние лапы. Затем Фрэн прикрепила к вороту галстук-бабочку и убрала с глаз шерсть.
– Ну вот, – сказала она, ставя собаку на пол. – Теперь ты похож на настоящего джентльмена.
Она достала помаду и накрасила губы.
– Ну, пойдем, опаздывать нельзя. Эти двое слишком долго ждали этого дня.
Арчи проследовал за Фрэн к выходу и понаблюдал, как она надевает шляпку. Потом мать Тодда взялась за дверную ручку и строго посмотрела на Арчи.
– И помни, – сказала она, – что не ты гвоздь программы. Веди себя прилично.
Тодд взглянул на часы.
– Почему так долго? Мама сказала, что к этому времени они уже будут здесь.
– Не гони волну, о’брат! – сказала Клэр, поправляя бутоньерку у него в петлице. – Жених должен быть терпеливым.
Тодд нахмурился и стал поправлять галстук. Уже несколько месяцев Клэр была лапочкой. Неопределенность изводила его.
– Ну давай, скажи, – начал он. – Знаю, у тебя на языке вертится.
Лицо сестры выражало полнейшую невинность.
– Что сказать?
– «Я же тебе говорила».
– А зачем? – рассмеялась она. – Ты уже сам все сказал.
Эмма стояла перед зеркалом, улыбаясь своему отражению. Простое льняное платье принадлежало когда-то ее бабушке – этот свадебный наряд был сшит в военное время и достался Эмма от подруги бабушки, которая, в свою очередь, обещала передать его по наследству, когда придет заветный день. Чистое и подогнанное по фигуре, платье выглядело идеально.
– Отлично, – сказала она. – Спасибо.
Позади нее сидела Ди, опираясь рукой о трость, которая теперь стала ее постоянной спутницей.
– Ты восхитительна, – сказала она. – Прекрасная невеста.
Эмма проглотила комок в горле. У нее не осталось ни бабушки, ни мамы, и она думала, что никто не будет помогать ей с приготовлениями в день свадьбы. Но когда она сказала Ди, что выходит замуж, та сразу приехала. А еще она привезла с собой бабушкино свадебное платье – и за это Эмма была признательна ей вдвойне.
Ди надела на голову Эмме венок из полевых цветов и дала букет.
– Пожалуй, пора, как считаешь? – спросила она.
Эмма взяла под руку Джека, и он повел ее по проходу, мимо складных стульев, которые установили в лобби. Увидев приближающуюся невесту, Тодд, стоявший рядом со священником у конторки, просиял от радости. Джек строго посмотрел на него, после чего выпустил руку Эммы и прошел на свое место.
Арчи нес кольца и отнесся к своей миссии со всей ответственностью. В крохотном смокинге, с шелковой подушечкой на спинке, он ожидал приглашения, затем вышел вперед и терпеливо ждал, пока кольца отвяжут. Сделав дело, пес уселся и стал наблюдать за тем, как два дорогих ему человека обменялись клятвами верности перед Богом и людьми.
И когда священник объявил Тодда и Эмму супругами, Арчи поцеловал невесту.