Читать «Грешные дела» онлайн - страница 31

Райнон Томас

— Да, — кивнула королева. — Должно быть, он уже был в Алиссайнии, когда услышал новость.

Тишина окутала зал, когда Аврора и королева вошли в медные двери. Королева села на трон, и Аврора остановилась рядом.

Родрик вошёл в зал через дверь за тронами. Он улыбнулся Авроре, и она улыбнулась в ответ. После, он остановился слева о трона отца, отражая позицию Аврору.

— Сколько можно ждать? — воскликнул король. — Где принц?!

— Я здесь, Ваше Величество. Жду вашего слова.

Молодой человек с чёрными, словно смола, волосами вошёл в комнату. Лихой мужчина из породы жуликов или пиратов, сражающихся на мечах и ухаживающих за девицами, с быстрой речью и добрым словом, но это слово соответствовало ему. Красивый, уверенный, зеленоглазый… Он был убеждён в своей привлекательности.

Он опустился на колено перед королём.

— Так здорово быть здесь, Ваше Величество, — сказал он. — Вы рады?

— Как никто. О, не стоит! — сказал король, приказывая взмахом руки Финнегану подняться. — Мы все тут друзья… — если бы он не хотел, чтобы Финнеган вставал на колени, почему при всех позвал? «Он хотел видеть его на коленях» — вдруг поняла Аврора. Хотел показать, что он один имеет власть.

Финнеган, однако, не беспокоился. Чёрные волосы упали на брови, когда он поднялся, и он откинул их назад.

— Я слышал, в Алиссайнии праздник.

— Да, в самом деле, — кивнул король. — Да, мой мальчик. Ты ждал этого благословения, но Родрик достоин больше, верно? — он гулко засмеялся, словно дразнил. Финнеган добродушно улыбнулся, но Аврора заметила, как блеснули его глаза.

— Боюсь, мы не ждали вас так скоро, — сказала королева. — Свадьба состоится через три недели, а мы совсем не готовы…

— Простите, Айрис, — сказал Финнеган. — Я надеялся прибыть вовремя, но мы задержались. После того, как я услышал об успехе Родрика, я знал, что не смогу дождаться свадьбы, чтобы встретить и поздравить прекрасную принцессу.

— Конечно, — кивнул король.

— Это прелестно, — добавила королева.

Финнеган заинтересовано смотрел на Аврору.

— Мне приятно встретиться с вами, — сказал он, подошёл ближе, взял за руку и поцеловал пальцы. — Вы красивее, чем в легендах.

Аврора опустилась в тревожном реверансе, опустив голову, и Финнеган улыбнулся шире.

— Вы тоже так вежливы, одно наслаждение, — она чувствовала себя странно, словно он насмехался. Он блуждал взглядом по её телу, а ей хотелось отойти.

Королева тоже заметила взгляд Финнегана.

— Приятно видеть вас снова, Финнеган, — сказала она. — Надеюсь, вскоре мы пообедаем вместе. Слуги помогут вам устроиться. Вы должны отдохнуть после путешествия, — казалось, звучало странно, но он продолжал улыбаться.

— Путешествие всегда возбуждает меня, особенно когда в конце меня ждёт встреча с потерянной принцессой. Надеюсь, мы сможем пообщаться. И компенсировать потерянные сто лет.

Королева склонила голову.

— Ценю ваш энтузиазм, — сказала она, — как и принцесса, я уверена. Но она всё ещё напугана произошедшим, и мы бережём её. Мы хотели бы приветствовать вас, но, поймите, вам не стоит задерживаться.