Читать «Студент-медик из Дублина» онлайн - страница 28
Патрик Тейлор
— Если сегодня ты в Дублине, значит, у тебя свидание с Джин, — предположил Фингал. — Кстати, как дела у Джин?
— Прекрасно. Сегодня веду ее в «Кларенс».
Фингал присвистнул.
— Недешевое развлечение. Значит, у тебя с ней все серьезно? — Да. Очень.
— Собираешься сделать предложение?
Ларс осекся и густо покраснел.
— А почему ты спрашиваешь?
— По-моему, так обычно поступает мужчина, когда ему нравится женщина.
— Финн, я бы женился, но…
Фингал хлопнул брата по плечу.
— Ничего, женишься, когда придет время и когда будет возможность. Я рад, что ты нашел свою вторую половинку, Ларс.
— Спасибо, Финн. А как твои дела на любовном фронте? Фингал рассмеялся.
— Знаешь, как у нас на флоте: поматросил и бросил. Сейчас гораздо важнее наконец получить диплом. Но сегодня после матча я встречаюсь с одной будущей медсестрой. У нее потрясающие глаза. — Смотри не попадись на крючок.
— Я? Еще чего. Мне хватает и экзаменов, которые надо сдавать, преподавателей, ради которых приходится блистать знаниями, и пациентов, на которых я в муках тренируюсь быть врачом.
Вдвоем они вошли в гостиную. Родители сидели в креслах у камина, в котором жарко пылал уголь, мама вышивала.
— Какой приятный сюрприз! — воскликнула она, улыбаясь сыновьям. — Несите сюда стулья, садитесь поближе.
Фингал поставил свой стул рядом с материнским креслом, Ларс устроился поближе к отцу.
— У тебя сегодня нет консультаций, папа? — спросил Ларс.
— Мой ассистент проведет их.
Фингал удивился: не в отцовских правилах было перепоручать кому-то свою работу.
— Фингал, ты остаешься на обед, — заявила мама.
— Само собой, — кивнул он. — Но в половине второго мне придется уйти. Матч начинается в два тридцать.
— А я уж было думал, что ты перерос эти школьные игры, — произнес отец.
— Нет, мне нравится, — покачал головой Фингал.
— Поразмяться порой бывает неплохо, папа, — поддержал его Ларс. — Ты же сам учил:
«В здоровом теле здоровый дух», — привычно перевел Фингал и повернулся к матери.
— Между прочим, теперь я квалифицированный вакцинатор и обладатель сертификата, подтверждающего это! — объявил он.
Мама улыбнулась.
— Молодчина.
— А я по-прежнему считаю, что все это пустая трата времени, — вмешался отец. — Сынок, ведь у тебя светлая голова. Ты слишком сообразителен, чтобы становиться деревенским лекарем.
— Кем-кем? — Фингал невольно повысил голос, но вовремя спохватился, сделал глубокий вдох и продолжал уже спокойнее: — Я считаю, что сообразительностью обязан тебе, папа, потому что ты так много занимался со мной и Ларсом.
— А что толку? Чтобы ты стал провинциальным костоправом, когда мог бы…
— Коннан, — перебила мама, в голосе которой Фингал услышал стальные нотки, — Фингал с трудом нашел время, чтобы навестить нас. И Ларс тоже. Незачем портить такой удачный день.
— Извини, Мэри. — Отец вздохнул.
Господи, благослови маму, мысленно добавил Фингал.
Молчание нарушила появившаяся в дверях Бриджит.
— Кухарка говорит, что суп будет готов через десять минут. Она добавила в него картошки.
— Спасибо, Бриджит. Поблагодарите от нас кухарку.