Читать «Снегирь и волк» онлайн - страница 71
Татьяна Мирная
Альфы беспомощно переглянулись. Вот так сюрприз получился!
А потом дверь автомобиля открылась, и на переднее сиденье скользнул эмиссар:
— Что вы здесь делаете?
Оборотни в автомобиле посерели, понимая, что им грозит за нелегальный визит на Землю. А Гаруальд Маггур просто так это не оставит!
— Полина очень скучает по сыну, — Ян отвёл взгляд. — Мы решили, пусть увидит.
— Вы решили? — Белый вскинул бровь и кивнул на обезумевшую от горя волчицу. — Увидела. Довольны?
Ян и Стах отвернулись. Гаруальд глянул на Алеса Преславского за рулём:
— Едем отсюда! — потом уставился на виновников. — Вы хотя бы понимаете, чем это чревато? Полина, если ты выдашь себя — будет зачистка! Знаешь что это?
— Знаю, — прохрипела женщина, не отрывая глаз от окна, хотя школа и дети уже остались за поворотом.
— А я напомню. Ликвидируют всех, кто сталкивался с тобой. Хочешь сыну смерти?
Оборотница с ненавистью глянула на эмиссара. Тот кивнул:
— Я так и думал. Поэтому никаких контактов с прежней семьёй. Вообще забудь, что ты здесь была сегодня! — Гаруальд перевёл взгляд на альф: — Теперь вы, любезные! Я сохранил за вами право опеки над Полиной, надеясь, что вы поможете ей обжиться в нашем мире. А вы?.. Ну ладно Стах, у него всегда хвост впереди головы! Но ты, Ян, самый рассудительный и спокойный оборотень из всех, кого я знаю. Как тебя-то угораздило?!
Молчание было ему ответом. Да и что могли ответить Стах и Ян. Понимали, что рискуют — да. Гаруальд, злой, взбешённый, процедил:
— Вы не справились с доверенной вам миссией. Я отбираю у вас право опеки над укушенной волчицей.
— Что? — слились в один два возмущённых крика.
— Я отправлю Полину Кузьмину в стаю Белых волков, под опеку Рейнгольда Виттура.
Серый альфа зло клацнул зубами, едва сдерживаясь, чтобы не броситься на эмиссара. А Стах сочувственно погладил Полину по голове:
— Прости, девочка, мы хотели как лучше, а в итоге подложили тебе такую свинью… прямо свинищу.
Женщина перевела настороженный взгляд на Яна:
— Всё так плохо?
— Плохо, — выдохнул тот.
— Говорят, сам Мифиор — кровавый бог оборотней — вырвал сердце Рейнгольда и вложил в его грудь кусок льда, — в Стахе проснулось красноречие.
Ян почувствовал, как его руки коснулись женские пальчики, ища поддержку. Он сжал хрупкую ладонь Полины:
— Я вытащу тебя оттуда. Слышишь? Я что-нибудь придумаю.
— Я помогу, — встрял Стах.
— Ты уже помог, — шепнул Ян, намекая на визит в Изначальный мир.
Когда они вернулись на Гебу, Гаруальд отправил волчицу домой собирать вещи. Потом повернулся к недовольным альфам:
— Нет смысла собирать Совет для испытания Полины: она его не пройдёт. И я заявлю, что волчица не готова, — и с ходу оборвал все возражения. — И только посмейте что-нибудь сделать — сообщу в Совет о нелегальном визите в Изначальный мир.
Оборотни оценили широкий жест неподкупного эмиссара и решили не искушать судьбу дважды. А Гаруальд, увидев, что его правильно поняли, договорил:
— Теперь от Рейнгольда Виттура будет зависеть, насколько затянется испытательный срок Полины. И когда она вернётся из Эллари- Зари.