Читать «Опасные каникулы» онлайн - страница 57
Энид Блайтон
– Мы с Энн будем искать в той комнате, а вы в этой, – сказал Джулиан. – Я сразу же запру там дверь. Дик, действуй!
Джулиан с сестрой прошмыгнули в соседнюю комнату, обставленную примерно так же, без нагромождения лишней мебели. Было слышно, как разом щёлкнули оба замка – это Джулиан с Диком заперлись изнутри. Фу, так спокойней.
– Энн, ищи под ковром, под чехлами на стульях, перетряхни всю постель и загляни под матрас, – приказал Джулиан.
Все работали слаженно. Джулиан выдвигал ящики комода, посчитав, что ни о чём не подозревающие художники не будут засовывать рукопись в какой-то особый тайник. У ребят дрожали руки – и от страха, и от радостного волнения, что у них есть шанс спасти формулу дяди Квентина. Всем было понятно, что оба гостя – тут, в доме, скорее всего, греются возле камина на кухне, потому что в самих комнатах было довольно прохладно. И уйти они никуда не могли, оказавшись в снежной западне.
Дик и Джордж осмотрели всю комнату и даже на всякий случай пошарили в дымоходе над камином.
– Джулиан, ну что? – прошептал Дик, появившись в дверном проёме.
– Пока ничего, – мрачно ответил Джулиан. – Они, видно, включили мозг и спрятали так, что нам не добраться. Главное, чтобы вся наша работа не пошла насмарку. Представь, если кто-то из них просто засунул страницы себе за пазуху.
Дик растерянно застыл на месте. Такая мысль ему в голову не приходила.
– Тогда это настоящая засада, – грустно сказал он.
– Не сдаёмся, – приказал Джулиан. – Иди и ищи. И постарайся ничего не пропустить. Прощупайте подушки и матрац, мало ли. Думай скорей – у нас нет времени.
Дик исчез в соседней комнате. Скоро оттуда начали доноситься глухие удары обо что-то мягкое – это Дик «избивал кровать» ну прямо как заправский сыщик!
Энн с Джулианом уже и не знали, где искать. Они даже переворачивали картины на стенах, надеясь обнаружить листки с обратной стороны рам. Но всё было тщетно. У ребят уже опустились руки.
– Мы не уйдём, пока не отыщем эти страницы, – не сдавался Джулиан. – Преодолеть такой долгий путь по подземелью, залезть на самую верхотуру, рискуя переломать себе кости только для того, чтобы потерпеть фиаско?
В дверях появился Дик и зашипел:
– Слышите, кто-то идёт сюда?
Юные герои замерли. За дверью раздавались мужские голоса.
Глава 16
Полундра!
Дети собрались в передней комнате и в ожидании замерли возле двери.
– Что будем делать? – прошептала Джордж.
– Нужно убегать через тайный ход, – ответил Джулиан.
– Да, но мы ведь… – хотела было сказать Джордж, но тут ручка двери судорожно задёргалась – кто-то попытался войти, но не смог и явно был этим встревожен.
А потом раздался голос мистера Томаса:
– У меня дверь заклинило. Могу я пройти через вашу комнату?
– Конечно, надо проверить, в чём там дело, – ответил мистер Уилтон. Было слышно, как мужчины проследовали к следующей двери и начали дёргать за ручку, но и она не поддалась.
– Да что же это такое! – воскликнул мистер Уилтон. – И у меня то же самое. Может ли быть, что наши комнаты просто заперли на ключ?
– Похоже на то, – ответствовал мистер Томас.