Читать «На острове сокровищ» онлайн - страница 49

Энид Блайтон

Это была стоящая идея. Они действительно попали не туда, куда хотели, и им пришлось вернуться, стерев отметки, сделанные Джулианом. После чего ребята двинулись в противоположном направлении. И на этот раз нашли деревянную дверь.

Вот она перед ними, толстая и прочная, испещрённая шляпками ржавых железных гвоздей. Джулиан взмахнул топором.

Хрясь! Лезвие вонзилось в дерево рядом с замочной скважиной, но всего на дюйм-два и не причинило двери особого вреда. Джулиан повторил попытку. Топор попал по одному из больших гвоздей и соскользнул в сторону. От двери отлетела большая щепка и ударила по щеке бедного Дика!

Тот закричал от боли. Джулиан в тревоге посмотрел на него. Из щеки Дика текла кровь!

– От двери что-то отскочило и попало мне в щёку, – пожаловался бедняга. – Щепка или что-то ещё.

– Боже ты мой! – Джулиан посветил фонариком на брата. – Потерпишь, пока я буду вытаскивать её? Она большая.

Но Дик справился со щепкой сам. При этом он скривился от боли и сильно побледнел.

– Тебе надо на свежий воздух, – сказал Джулиан. – А щеку следует промыть и остановить кровь. У Энн есть чистый носовой платок. К счастью, мы взяли с собой немного воды. Я намочу платок и приложу к ранке.

– Я пойду наверх с Диком, – вызвалась Энн. – А вы с Джордж оставайтесь здесь. Нет нужды идти всем вместе.

Но Джулиан решил, что сначала проводит Дика, оставит его с Энн наверху и только тогда вернётся к Джордж и продолжит крушить дверь. И он отдал Джордж топор.

– Можешь немного поработать им, пока я хожу туда-сюда, – сказал он. – На то, чтобы справиться с дверью, уйдёт немало времени. Начинай, я скоро приду. Мы с ребятами легко найдём выход – будем идти по моим отметкам.

– Хорошо! – кивнула Джордж и взяла топор. – Бедный старина Дик! Ну и вид у тебя!

Оставив Джордж с Тимом, храбро атакующим неподатливую дверь, Джулиан повёл Дика и Энн наверх. Энн опустила носовой платок в чайник, намочила его и осторожно провела по щеке брата. Крови было много, но ранка оказалась не слишком глубокой. К Дику вернулся привычный цвет лица, и он захотел вновь спуститься в подземелье.

– Нет уж. Лучше полежи немного на спине, – сказал Джулиан. – Это полезно, когда кровь идёт из носу, ну и, наверное, когда из щеки тоже. Давайте вы с Энн заберётесь на скалы, рядом с которыми выбросило корабль, и побудете там полчаса или около того. Я отведу вас туда. И пока кровь не перестанет течь, лежи и не думай вставать.

Джулиан вывел брата и сестру со двора замка и проводил к скалам по ту сторону острова, что находилась в открытом море. Тёмный корпус старого корабля был на прежнем месте. Дик лёг на спину и стал смотреть в небо, надеясь, что щека скоро перестанет кровоточить. Он не хотел пропустить что-то интересное!

Энн взяла его за руку. Девочку очень огорчило это небольшое происшествие, и, хотя ей, как и Дику, не терпелось вновь присоединиться к ребятам, она твёрдо решила оставаться с братом до тех пор, пока ему не станет лучше. Джулиан пару минут посидел рядом с ними. А потом вернулся к ступенькам и скоро исчез из вида. Он шёл, высматривая отметины, сделанные мелом, и скоро оказался у заколоченной двери.