Читать «По следам бродячего цирка» онлайн - страница 47

Энид Блайтон

Ух, Нобби и натерпелся страху! Он обессиленно опустился на землю, закрыв лицо руками. Понго, неуверенный – а вдруг он что-то сделал не так? – подошёл к мальчику и с виноватым видом положил лапу ему на колено. Он словно хотел сказать: «Ты на меня сердишься? Нет?»

Нобби приобнял Понго, и тот радостно заверещал.

Джулиан спрыгнул с фургончика и тоже подошёл к нему.

– Я только собирался броситься тебе на помощь, как тут, откуда ни возьмись, налетел Понго.

– И ты тоже? Правда? – обрадовался Нобби. – Значит, и ты мой настоящий друг? Как и Понго?

Джулиан был горд. Ещё бы! Если бы он вступил в схватку, он бы дрался так же храбро, как шимпанзе!

Глава 16

Первое открытие

– Ой, кто-то идёт! – встрепенулся Нобби, и Понго грозно зарычал, готовый биться за своего друга столько, сколько будет нужно.

Снизу доносились голоса, залаяла собака.

– Не волнуйтесь, это Тимми с ребятами, – сказал Джулиан.

Поднявшись с земли, он замахал руками и закричал:

– Ребята, идите сюда, не бойтесь!

Вверх по дорожке бежали Джордж, Тимми, Дик и Энн.

– Привет! – крикнул Дик на ходу. – Мы уже поняли, что вам ничего не грозит. В стороне от дороги мы видели удирающих Лу и Дэна. Так вот оно что – к нам пожаловал Понго!

Понго пожал руку Дику и пошёл поздороваться с хвостом Тима, но тот уже был готов к такому приветствию, поэтому развернулся и подал Понго лапу. Очень смешно было наблюдать двух животных, обменивающихся «лапопожатиями».

– Здорово, Нобби! – сказал Дик. – Ну у тебя и видок, приятель!.. Будто ты участвовал в великой битве.

– Ну да, если так можно сказать, – криво улыбнулся Нобби. – Какая уж там битва – это просто «подарочек» от дорогого дядюшки и его закадычного дружка. Вот Понго – действительно настоящий боец! Если бы не он…

Завидев Энн, Понго побежал к ней обниматься.

– Ой, Понго, осторожней! Джулиан, что тут произошло? Значит, они тут были. Есть новости?

– Новостей море. Только я умираю от жажды, я не пил весь день. Сначала лимонад.

– Мы тоже хотим пить. Сейчас принесу каждому по бутылке. Ага, нужно пять бутылок. Нет, шесть. Одну – для Понго!

Понго уселся с ребятами на поляне, и Энн протянула ему стакан лимонада. Понго пил смешно как ребёнок, а Тимми немножко ему завидовал, но лимонад всё равно не любил.

Джулиан рассказал ребятам, как он прятался на крыше фургончика и как пришли Лу с Дэном, а ещё про то, как они полезли под фургон, а потом начали откатывать его к краю площадки.

Ребята слушали с широко открытыми глазами.

– Да, но пришёл я и чуть всё не испортил, – вставил Нобби. – Я же не знал, что они тут разлеглись… Но мне нужно было предупредить вас. Лу с Дэном сказали, что всё равно отравят Тима. Вколют ему снотворное, засунут в мешок, принесут в лагерь и отравят. Или дадут по башке – и он умрёт.

– Пусть только попробуют! – гневно воскликнула Джордж и обхватила рукой любимого пса, и Понго тоже обнял Тима.

– А ещё они говорили, что порушат ваши фургончики, – продолжил Нобби. – Подожгут их снизу и те сгорят дотла.

Ребята просто остолбенели от подобной новости.