Читать «Избранные произведения в 5 томах. Книга 2: Флейта Аарона. Рассказы» онлайн - страница 21
Дэвид Герберт Лоуренс
Они были уже внизу. Шаги их раздались мимо двери, за которой находился Аарон. Когда они прошли в кухню, он сел и стал жадно вслушиваться.
— Припадков больше не должно быть. Если все-таки что-нибудь случится, дайте ей капель из маленького пузырька и разотрите ее. Но повторяю, — припадков больше не будет, — успокоительно говорил доктор.
— Если будут, я сойду с ума. Я знаю, что сойду с ума.
— Какие глупости! Зачем вам так отчаиваться? Прежде всего необходимо сохранять спокойствие.
— Не могу. Я едва держусь на ногах.
— Вы должны поберечься. Ваша девочка не умрет. Она скоро выздоровеет. Главное — правильный уход. Кого вы пригласили ходить за ней? Вы не должны сами сидеть по ночам. Я запрещаю вам это, слышите?
— Мисс Смиссэм обещала прийти. Но это нехорошо. Я должна бы сама быть с девочкой. Я хочу быть с ней.
— Повторяю вам, что нельзя. Вы обязаны меня слушаться. Я знаю, что полезно для вас и для больной. Я одинаково забочусь о вас обеих.
— У меня сил не хватает. Вечно я одна…
Она заплакала. Наступило продолжительное молчание. Слышно было только, как Миллисент безмолвно плакала вместе с матерью. Как это ни странно, но несомненно было, что почти что всхлипывал и доктор. Очевидно, у этого сорокалетнего индуса была чувствительная душа.
— Я совсем и забыл, что вы теперь остаетесь одна, покинутая, — раздался, после долгого сморкания, голос доктора. — Будьте уверены, я готов всем, чем могу, помочь вам. Я сделаю все, что в моих силах.
— Я не вынесу этого, не вынесу, — плакала женщина.
Опять молчание, опять громкое утирание носа и затем голос доктора:
— Вы должны это вынести. Говорю вам, — должны! Ничего больше не остается делать. И верьте, что мы поможем вам. Я сделаю все, что могу, на время ее болезни… и после, когда она поправится.
Чужестранный акцент звучал в его взволнованной речи сильнее обычного.
— Имеете ли вы сведения о вашем муже? — спросил он.
— Сегодня я получила официальное письмо из банка, — ответила миссис Сиссон.
— Из банка?
— Они сообщают, что по поручению моего мужа будут выдавать мне ежемесячно определенную сумму, что он здоров и отправился путешествовать.
— Ну, и пусть себе… почему бы ему не попутешествовать? Вы проживете отлично и без него.
— Как! Оставить меня одну! — с негодованием воскликнула миссис Сиссон. — Уехать и оставить на мне всю ответственность за детей, все заботы и трудности…
— Я бы не стал горевать о нем. Разве вам не лучше без него?
— Конечно, лучше, — уже гневно произнесла жена. — Когда сегодня утром я получила письмо, я сказала себе: чего же можно было ждать от этого черствого, эгоистичного человека?
— Успокойтесь и не горюйте. Этим делу не поможешь.
— Не горюйте! Легко сказать. Неделю назад у меня не было ни одного седого волоса. А теперь смотрите…
Некоторое время продолжалось молчание.
— Ну, что это за беда! Только не терзайте себя. Ваши волосы так же красивы, как и были.
— Больше всего меня выводит из себя, что он мог так уйти. Не сказав ни слова. Тайком взял шляпу и ушел. Я способна была бы убить его за это.