Читать «В координатах мифа» онлайн - страница 83
Антология
Имя
Примечания
1
«Нужно прожить жизнь так, чтобы ни о чем не сожалеть».
2
Все будет хорошо (латышск..)
3
Известная латышская песня.
4
Шурави – в переводе с арабского – «советский». Распространенное обращение воинов-афганцев друг к другу.
5
Бача – в переводе на русский – «парень», «мальчик». Обращение ветеранов Афганской войны друг к другу (особый знак единства.)
6
Стихотворение посвящается 17-летней кошке.
7
«Лети, златокрылая мысль», Дж. Верди, Набукко.
8
Беспокойство.
9
Г. Доницетти, «Любовный напиток».
10
11
Стихотворение навеяно просмотром исторического художественного фильма и не является агитацией или призывом к действию.
12
Эндрю Ллойд Вэббер – автор мюзикла «Кошки», персонажи которого пришли в мюзикл из стихов Томаса Стернза Элиота. Но не все кошки мюзикла элиотовские, Гризабелла, например, чисто вэбберовская придумка…