Читать «Выживший. Чистилище» онлайн - страница 192

Геннадий Борисович Марченко

— Какого хрена?

Это было, само собой, произнесено на английском. Голос «капитана» был грубым и немного сиплым, что при его профессии неудивительно.

— Прошу прощения, мистернезнаювашегоимени, что пришлось проделать этот трюк с горящей тряпкой, но по-другому у меня не получалось привлечь внимание экипажа.

— Так это твоих рук дело… А ты вообще кто такой, парень? И как здесь оказался?

Они подошли вплотную, причем вид у матросов был не очень-то и дружелюбный. Один, что повыше, недвусмысленно постукивал кулаком правой руки в ладонь левой, второй стоял, руки в карманы, но и он всячески демонстрировал, что готов намять мне бока, если поступит такая команда. Ну, даже в таком состоянии с этой парочкой я, пожалуй, справился бы. Но вон уже в дверях еще несколько любопытных физиономий маячат, отмесить всю команду у меня точно не получится. Поэтому нужно вести себя прилично, не провоцируя американцев на резкие действия.

Но пора бы уже что-то и ответить «капитану», если это и впрямь он. Сказать правду или прикинуться грузчиком, который решил сбежать из страны, спрятавшись в трюме. Второй вариант выглядит слишком уж фантастичным. Сам работал докером и знаю, что всю бригаду охрана порта пересчитывает по головам, и если бы кого-то не хватало — обшарили бы все судно.

— Мое имя Ефим, фамилия Сорокин, — наконец сказал я. — Я бежал из лагеря для заключенных на реке Чибью, куда попал за выдуманное преступление.

— Как это за выдуманное?

— Мистер, тут долгая история, если есть желание, я вам расскажу ее чуть позже. Дайте пожалуйста воды, я не пил четыре дня.

— Сэр, разрешите, я научу его вежливому обращению? — обратил на себя внимание морячок повыше ростом.

— Эй, Ленни, остынь, — не глядя на него, сказал кэп. — Лучше принеси парню воды, он, похоже, и впрямь едва на ногах держится.

Через минуту мне принесли кружку, полную до краев, которую я осушил буквально одним глотком, несмотря на какой-то болотистый привкус.

— Еще, — попросил я, возвращая матросу посуду.

— Ленни, — кивнул капитан, и матрос, хмыкнув, снова исчез в дверном проеме. — Е. ф…им… Черта с два выговоришь это русское имя. Слушай, давай ты будешь Филом? Так вот, Фил, предлагаю перейти ко мне в каюту, там и поговорим без посторонних ушей.

На том и порешили, так что спустя пару минут я уже сидел на койке в капитанской каюте с третьей уже по счету кружкой воды в руках. На этот раз я пил медленно, хотя все еще хотелось вылить в себя все одним махом. Мой вещмешок лежал в ногах, я почему-то постеснялся положить его рядом на вполне еще чистое покрывало.

Капитана звали Сэмюэль Джейсон Уокер, про себя я его окрестил Семеном Денисовичем. Фамилия Уокер на славянские ассоциации не наводила.

— Ну, теперь можешь рассказать, за что ты угодил в тюрьму и как оказался на моем судне? — поинтересовался капитан, сидевший напротив меня на табурете.