Читать «Среди овец и козлищ» онлайн - страница 169

Джоанна Кэннон

– О господи, Дот! Только тебя мне и не хватало.

Должно быть, Дороти последовала за ней с улицы.

– Я ведь говорила тебе, Шейла. Говорила с самого начала: эта женщина все разыграла как по нотам. А потому конец нам всем!

– Ладно, не надо драматизировать, Дот. – Шейла отбросила коробку с жесткими мочалками и села на пол. – Нам просто надо все обдумать, согласовать наши истории.

– Да я уже сама больше не соображаю, какая она, эта моя история. Каждый раз, как начинаю думать, все в голове путается.

Лайза сняла с головы полотенце и уставилась на них обеих.

– Все вы окончательно сбрендили, – сказала она и, развернувшись, громко затопала по лестнице и скрылась наверху.

Шейла поднялась на ноги и потянулась за сигаретами. А когда обернулась, увидела – Дороти собирает с пола раскатившиеся баллончики и пакеты и укладывает в шкафчик под раковиной.

– Прекрати наводить порядок в чужих домах, Дот. Что за манера! Ты просто сводишь меня с ума.

– Ничего не могу с собой поделать. – Дороти потянулась за банкой с белилами, закатившейся под кухонный стол. – Чисто нервное, – добавила она.

– Мы должны сохранять спокойствие. – Шейла принялась расхаживать по комнате, дымя сигаретой. – Должны все вспомнить и составить общую картину. Что ты говорила Маргарет? Что именно ты ей сказала, а?

Шейла ждала ответа. Чувствовала, как часто стучит сердце, прямо к горлу подкатывая.

Дот тупо смотрела на нее и моргала.

– Дороти?

– Можешь повторить вопрос, Шейла?

Теперь пульсация ощущалась уже по всему телу Шейлы Дейкин, желудок выворачивало наизнанку, болело в груди, ломило в висках. Она смотрела, как Дот аккуратно складывает кухонное полотенце.

Сначала вдоль, потом поперек. Квадратики вафельной ткани так и мелькают в руках.

– Может, оставишь в покое это чертово кухонное полотенце?

– Ничего не могу с собой поделать. Вошло в привычку, – ответила Дороти. – Иногда даже не замечаю, как это делаю.

Шейла глубоко затянулась сигаретой.

– И вообще складывать кухонные полотенца вовсе не обязательно. Так Уолтер Бишоп говорил. Иначе в них скапливаются микробы.

Дороти перестала складывать полотенце и положила его на сушильную доску.

Шейла уставилась на полотенце. На кухне установилась тишина, прерываемая лишь тиканьем часов. Шейла снова взглянула на полотенце. Сложено. И лежит на сушильной доске.

– Уолтер Бишоп не складывает кухонные полотенца, – сказала она.

Дороти растерянно заморгала.

– А ты складываешь, Дот. Я права?

Ответа не последовало.

– Дороти! – уже громче произнесла Шейла.

Дороти Форбс смотрела то на кухонное полотенце, то на Шейлу. Глаза расширенные и какие-то неестественно голубые.

– Но вся улица хотела, чтобы он убрался отсюда, Шейла. Вы все это говорили. Что так будет лучше для всех нас.

Впервые за всю свою жизнь Шейла Дейкин не нашлась что сказать.

Дом номер три, Рябиновый участок

17 августа 1976 года

Миссис Мортон повесила телефонную трубку.

Она думала, что звонят что-то сообщить о Тилли, но звонила Мэй Рупер. Она стояла в будке телефона-автомата с целой пригоршней двухпенсовиков и сообщала всем и каждому новости о Маргарет Кризи. У миссис Мортон возникло ощущение, что список тех, кого она обзванивала, очень длинный.