Читать «Среди овец и козлищ» онлайн - страница 167
Джоанна Кэннон
– Инспектор Хислоп, а с ним еще какой-то коп, – сообщил папа. – Забыл, как там его?..
– Грин? – спросила мама.
– Да, точно. Грин.
– Как думаешь, может, нашли Маргарет? – спросила она.
– Не знаю. – Отец еще немного раздвинул шторы. – Но все уже там, на улице.
Каталог «Кейз» упал на ковер, мама вскочила.
Когда мы вышли из дома, детектив Хислоп стоял в окружении целой толпы. Все кричали и забрасывали его вопросами: и мистер Форбс, и Мэй Рупер, и Тощий Брайан в куртке из кожзаменителя. И Дороти Форбс, которая размахивала руками и уже впадала в истерику. Капрал полиции Грин пытался призвать всех к порядку, детектив Хислоп выставил руки вперед и зажмурился, отказываясь открывать глаза до тех пор, пока все они не заткнутся. Мистер и миссис Капур стояли в дверях своего дома и взирали на происходящее с недоумением.
– Мне нужно перемолвиться словечком с мистером Кризи, если вы меня пропустите, – сказал детектив Хислоп. Он пытался подойти к дому номер восемь, но толпа потекла вместе с ним – целым потоком любопытных лиц.
Джон Кризи стоял на краю тротуара. Он был здесь единственным человеком, который не шумел.
– Все, что вы собирались сказать мне, можете говорить прямо здесь, – заявил он. – При всех.
И эти его слова возымели больше эффекта, нежели все призывы к порядку детектива Хислопа и капрала полиции Грина, – толпа мгновенно стихла.
Детектив оглядел присутствующих. Затем обернулся к капралу полиции Грину, который просто пожал плечами и вытащил из нагрудного кармана блокнот.
– Что ж, очень хорошо, – сказал Хислоп.
Затем выдержал паузу, и все мы молчали вместе с ним, ждали, затаив дыхание.
– Я приехал сюда сегодня, чтобы сообщить следующее: ваша жена явилась в один из полицейских участков засвидетельствовать, что она жива и находится в добром здравии.
Все в толпе дружно задышали снова, как мне показалось, ловили ртами воздух, а не выдыхали его.
– Так и знал, – сказал мистер Кризи. – Я ведь говорил вам, разве нет? Говорил, что она жива!
Никто ему не ответил. Все молчали, но мне показалось, что один голос я все же расслышала – кто-то в заднем ряду произнес: «О боже ты мой!»
– Где она была? – спросил Джон Кризи. – Она рассказала, почему ушла?
– Вроде бы говорила, что много о чем передумала, – ответил детектив Хислоп. – Использовала одно из новомодных выражений, которыми сейчас так увлекаются женщины. Что там она сказала, Грин?
Капрал полиции Грин заглянул в записную книжку.
– Сказала, что ей надо было пораскинуть мозгами, сэр, – ответил он.
– Именно, – детектив Хислоп удрученно покачал головой. – Пораскинуть мозгами.
Я определенно слышала, что и на этот раз в толпе кто-то тихо ахнул: «О боже ты мой!»
– Она просила передать это вам, – сказал детектив Хислоп.
Капрал полиции Грин протянул мистеру Кризи конверт.
Детектив взглянул на толпу.
– И еще сказала, что вы все поймете.
Джон Кризи смотрел на конверт, все мы смотрели тоже. Детектив Хислоп и капрал полиции Грин направились к патрульной машине.