Читать «Среди овец и козлищ» онлайн - страница 160

Джоанна Кэннон

Передняя дверь дома Уолтера Бишопа выглядит так, словно ее не открывали лет десять. Краска на дверной раме облупилась, сползает, как кожура, от пыли черный цвет стал мертвенно-серым.

Гарольд барабанит в дверь кулаком.

Тишина.

Он стучит снова. Кричит. Дергает ручку возле почтового ящика, но ржавчина давно проела петли.

Тогда он кричит снова.

В окошке в двери, через матовое стекло, Эрик видит, как внутри мелькнула чья-то тень. Бренчит цепочка, дверь приоткрывается на несколько дюймов. Достаточно для того, чтобы увидеть в этой щели бледную небритую щеку, блеск стекол очков.

– Да? – Голос Уолтера Бишопа тих, еле слышен. К тому же он немного шепелявит, отчего это простое кроткое слово становится почти неразборчивым.

– Тут ребенок пропал. Грейс Беннет. – Слова Гарольда по контрасту остры и необычайно отчетливы. – Ты об этом знал?

Уолтер качает головой. Эрик видит, как он одет: вещи какие-то серые. И весь он какой-то полинялый и поблекший, словно уже давно отказался от попыток оставить свой след в этом мире.

– Ты говорил с ее матерью сегодня утром, – добавляет Гарольд. – На аллее, рядом с перекрестком.

– Я говорил?

– Да, ты! Рассказывал, как любишь малых детишек. – Гарольд сдерживается изо всех сил, но гнев прорывается в каждом слоге.

Уолтер топчется за дверью, не снимая цепочки, Эрик замечает, что щель немного сузилась.

– Я просто беседовал, – отвечает Уолтер. – Чисто по-дружески.

– По-дружески?

– Но ведь именно так поступают люди, разве нет? – На лбу Уолтера блестят капельки пота. – Коротают время, любуются чьими-то детьми.

– А потом через несколько часов исчезает ребенок.

Эрик чувствует, как сзади напирает толпа. Чувствует, как она колышется. За спиной у него раздаются чьи-то голоса, пока негромкие и неразборчивые, но Эрик понимает: достаточно хотя бы одному голосу окрепнуть, как это моментально развяжет всем руки, и толпа станет неуправляемой.

– А не скажешь ли ты нам, дружище, где сейчас Грейс? – спрашивает Гарольд неспешно и многозначительно.

– Не знаю. Не могу сказать.

Уолтер пытается закрыть дверь, но Гарольд поспешно просовывает в щель ногу.

– Дело в том, что все здесь ищут ее. Может, желаешь к нам присоединиться?

– Уж и не знаю, с чего начать поиски. – Голос Уолтера слегка дрожит. – Понятия не имею, где она.

– Тогда, может, не возражаешь, если мы посмотрим у тебя в доме?

Гарольд продолжает блокировать дверь, и Эрику удается лучше разглядеть Уолтера. Лицо слишком бледное, молочного оттенка, волосы слишком длинные. Вокруг за оправой и стеклами очков озабоченные морщинки, лоб сплошь в бусинках пота, в глазах читается тревога. Ничего подозрительного Эрик в том не видит. Ясно одно: человек напуган, хочет как-то защититься.

– Это частная собственность, – говорит Уолтер. – И я вынужден просить вас уйти.

– Не уйдем до тех пор, пока не найдем Грейс. Так что советую открыть дверь и впустить нас.

Эрик слышит шарканье подошв, толпа продолжает напирать. Голоса крепнут, люди заражаются друг от друга силой и ненавистью. Он чувствует, что в спину ему уперся локоть, подталкивает вперед.