Читать «Граф ищет жену» онлайн - страница 96

Амелия Грей

– Я не позволю тебе бить собаку, – заявил Харрисон.

– И я не позволю, – поддержал друга Адам; он наклонился над псом, чтобы получше его рассмотреть.

– Да-да, не смей ее бить, – сказал Брэй.

Пекарь расправил плечи и, выпятив широкую грудь, проворчал:

– А кто вы такие? Почему указываете, что я должен делать?

– Адам Грейхок.

– Брэй Дрейкстоун.

– А я Харрисон Торнуик, – подхватил граф. – Если снова ударишь собаку, будешь иметь дело с нами.

– С удовольствием, – ответил пекарь, крепко сжимая рукоять кнута. – Только сначала проучу эту шавку. Отойдите!

Он взмахнул кнутом, но Харрисон, стоявший ближе всех к нему, успел перехватить конец кнута. Даже сквозь перчатку граф почувствовал ожог от кожаной полоски. Пекарь был очень силен, но граф не собирался уступать: крепко ухватившись за кнут, он дважды обмотал его вокруг кулака.

– Отпусти! – завопил пекарь, ощерившись. – Нечего вмешиваться в мои дела! – Он с угрожающим видом шагнул к графу.

– Да-да, правильно… Подойди-ка сюда, – проговорил Харрисон убийственно спокойным голосом. – Так вот, приятель, имей в виду: ты, возможно, справишься с одним из нас, но со всеми – никак не получится. Ты меня понял?

Встав рядом с Харрисоном, Брэй проговорил:

– Я и в одиночку управлюсь с толстяком: свалю одним ударом.

– Полагаю, что и я сумею, – заявил Адам, выпрямляясь; ему так и не удалось развязать веревку, обхватившую шею собаки.

И тут хозяин опустил рукоять кнута и закричал:

– Ладно, берите собаку, если хотите! И проваливайте! Но если я еще раз поймаю эту тварь у своей лавки!..

– Да, мы возьмем собаку, – перебил Харрисон. – Но не только ее. – С этими словами он выхватил у пекаря кнутовище и стал сворачивать кнут.

– Что вы… собираетесь делать? – пробормотал пекарь, опасливо поглядывая на молодых людей.

– Полагаю, что тебе следует отведать этого кнута, – ответил Харрисон. – А ты, Адам, что об этом думаешь?

– Ты сам угостишь его кнутом. А я предпочитаю кулаки. – Сбросив на землю макинтош, Адам с усмешкой добавил: – Ох, давно я не дрался! Надо бы размяться! Ужасно хочется отделать этого толстяка! А когда я закончу с ним – пускай в ход кнут.

– Да что же это такое?… – пробурчал Брэй. – А что останется мне? Окровавленный кусок мяса?

– Похоже, что так, Брэй, – ответил Харрисон. И, шагнув к пекарю, прижал его к двери лавки. – Так вот, приятель, слушай меня внимательно. Возможно, мы забудем о том, что здесь случилось. Сейчас мы отведем пса в паб и промоем его раны, а ты тем временем поднимешь полки выше, чтобы другие собаки не соблазнились твоими пирогами. Ясно?

– Я не сделаю это. Берите собаку и убирайтесь отсюда!

– Как хочешь! – бросил Адам. Он тоже шагнул к толстяку с явным намерением пустить в ход кулаки.

– Погодите-погодите, – пробормотал пекарь, вскидывая руки, чтобы отразить атаку Адама. – Хорошо, я подниму полки, если вы так хотите. Только держите этого пса подальше от меня.

Взяв с полки два мясных пирога, Харрисон заявил:

– А это за те два удара, что ты нанес собаке. Теперь иди в лавку, возьми молоток и гвозди и принимайся за работу, пока у меня хорошее настроение.