Читать «Граф ищет жену» онлайн - страница 128
Амелия Грей
– Нет, милорд! – последовал ответ.
– Прекрасно, – кивнул граф и, повернувшись к капитану, проговорил: – Этим джентльменам нет смысла лгать. Их ответ вас удовлетворил?
Харрисон снова попытался уйти, но Максуэлл выхватил из ножен шпагу и приставил острие к его горлу. Граф замер. «Черт побери, этот парень ловко орудует шпагой!» – промелькнуло у него.
Из-за других столов раздались тревожные крики, в зале поднялся гул, заскрипели стулья – игроки тоже стали вставать. А Максуэлл по-прежнему прижимал острие клинка к горлу Харрисона, и в какой-то момент граф ощутил, как по шее потекла теплая струйка.
Нет ничего лучше, чем приставить острие шпаги к горлу, если хочешь кому-либо дать понять, что не шутишь, но все же Харрисон не хотел драться…
– Что здесь происходит? – услышал он вдруг голос Брэя. – Немедленно уберите шпагу, капитан!
– Не вмешивайся, Брэй! – прохрипел граф.
– Помолчи, Харрисон! – отозвался герцог.
– Но это мое личное дело. – Разве не понимаешь?
– Ты безоружен, поэтому не можешь драться. Зато могу я. Уберите шпагу, капитан, – повторил Брэй.
Харрисон не видел происходившего, но догадался, что Брэй выхватил кинжал, который всегда носил у пояса.
– Я поймал этого человека на шулерстве, ваша светлость, – заявил Максуэлл.
– Я знаю лорда Торнуика с детства. Он никогда не играл нечестно.
– Все меняется, ваша светлость. Полагаю, что он мошенничал. И он трус. Он пытался уйти, не ответив на вызов.
– Я бы сказал, что это не трусость, а мудрость.
– Вряд ли кто-то из офицеров согласится с вами, ваша светлость.
– Я в последний раз повторяю: уберите шпагу, – проговорил Брэй тоном, не допускавшим возражений.
Капитан взмахнул шпагой и сунул ее в ножны. Граф в тот же миг попытался схватить Максуэлла за горло, но Брэй остановил его, положив руку на плечо.
– Так что же, Торнуик, встретимся на рассвете? – проговорил капитан. – Или хотите остаться на всю жизнь со званием труса и шулера?
– Встречаемся в Мартинс-Дич, рядом с Блэкберн-роуд, – ответил Харрисон спокойным голосом.
– А какое оружие? – спросил Максуэлл.
– Вам взбрело в голову вызвать меня, вы и решайте.
– Итак, шпаги. На рассвете, – заявил капитан. И тут же добавил: – Побежденному не будет пощады.
В следующее мгновение он вышел из зала, и тотчас же раздались взволнованные голоса свидетелей ссоры, но Харрисон их почти не слышал. Проклятие! Он-то думал, что последний раз в жизни дрался на дуэли несколько месяцев назад… Ох, как хотелось, чтобы та дуэль была последней!..
– Тебе необязательно драться, – сказал Брэй, подавая ему платок.
– Я не знал, что ты здесь. – Харрисон вздохнул, прижимая платок к порезу на шее и морщась от боли. Лезвие шпаги оказалось чертовски острым.
Герцог сунул кинжал в ножны и проговорил:
– У одной из сестер Луизы сейчас урок музыки, поэтому я…
– Дальше можешь не продолжать, – перебил Харрисон. И вдруг вспомнил, что единственный раз в жизни наслаждался музыкой, слушая Анджелину.
– Никто не поверит, что ты трус и шулер, – продолжал Брэй.
– Знаю, но это значения не имеет теперь.
– Ты действительно собираешься драться с одноглазым противником?