Читать «Обольстить недотрогу» онлайн - страница 7
Ким Лоренс
– Мне как раз по дороге.
– Правда? – Тэсс подозревала, что он сказал неправду, но не стала возражать, потому что ей не хотелось снова очутиться лицом к лицу со своим преследователем.
– Вы в безопасности, – мягко сказал мужчина.
– Пожалуйста, не будьте таким добрым, а то я расплачусь, – взмолилась она. – Знаю, я выгляжу… Жалкой. Обычно я не такая… – Тэсс стиснула зубы и часто заморгала, прогоняя непрошеные слезы. – Он… Бен… Мы не встречаемся с ним, но он считает себя моим парнем.
– Это не мое дело. – Пожав плечами, Динело отмахнулся от ее объяснений. – У меня есть сестра, она немногим моложе вас. И я думаю, если бы ей когда-нибудь понадобилась помощь… – Что ж, когда Наталия нуждалась в помощи своего брата, его не оказалось рядом.
Женщина судорожно вздохнула, и Динело оказался во власти противоречивых чувств, увидев слезинку, скатившуюся по ее бледной щеке. Его восхищало то, как она пыталась собраться с силами, но в то же время он сердился, что его чувства выходили из-под контроля. Никогда в жизни Динело не видел таких глаз золотисто-янтарного цвета. Эти миндалевидные глаза, обрамленные длинными ресницами, оживляли невыразительное лицо незнакомки. Они были просто необыкновенными. И все же он не нес ответственности за эту девушку.
– Спасибо. А вы не хотите пройтись пешком, если вам и правда по дороге со мной? – Тэсс снова поежилась, но не сбросила руку незнакомца, мягко опустившуюся ей на плечи. Она обрадовалась этому жесту, хотя признавала, что сейчас была похожа на одну из тех слабых, покорных и зависящих от сильного пола женщин, которых так презирала. Да и поведение ее спасителя было таким, которое обычно не вызывало у Тэсс ничего, кроме раздражения.
Тэсс, будь к себе снисходительней, у тебя грипп, и ты только что пережила стычку со своим преследователем.
Глава 2
– Меня зовут Тэсс. – Ей казалось, что она продемонстрирует хорошие манеры, если представится мужчине, который только что спас ее и не дал стать жертвой преступления.
– Рафаэль. Динело Рафаэль.
Ангельское имя. И очень соответствовало ситуации, хотя ее ангел больше походил на падшего.
Они подошли к выходу из аллеи, и Тэсс посмотрела на своего спутника. При свете уличных фонарей его лицо казалось просто безупречным. Ей вдруг стало жарко, и впервые за все это время она подумала о том, что по сравнению с Динело ее преследователь выглядел невзрачным очкариком. И не только потому, что Рафаэль обладал внушительной фигурой, – он поднял сумасшедшего Бена словно тряпичную куклу. Тэсс судорожно сглотнула, когда вспомнила сильные пальцы, сжавшие ее локоть. Этот мужчина просто излучал опасность.
Мать всегда учила ее не судить о книжке по ее обложке. Тэсс относилась к ее словам с большой долей иронии, ведь мать могла пойти на что угодно, лишь бы предстать перед публикой в самом выгодном свете. Был ли внешний облик ее спасителя результатом работы какого-нибудь стилиста или природным качеством?