Читать «Мутные воды» онлайн - страница 124
Робин Александер
— Мисс Делакруа, — перебил ее врач. — У меня тут еще один неотложный случай… Я позвоню вам домой и скажу, когда можно будет его забрать, — и резко развернувшись, отправился к своим пациентам.
— Думаю, раз он собирается звонить мне домой, значит я должна быть дома, — сказала Трис.
При этих словах на лице Клэр отразилось облегчение, а Кэм и Люси счастливо переглянулись.
….По дороге к дому Трис была относительно спокойна, зато Клэр сильно нервничала: щебетала что-то там насчет того, как классно им сделали ремонт, а сама в волнении терзала цепочку. Серебряную цепочку, которую она починила и снова носила на шее.
Взгляд Трис упал на кулон в виде лобстера. Клэр заметила, что она смотрит на талисман.
— Трис, я… — она задохнулась от волнения. — Ты, наверное, решила в тот вечер, что я отказалась от тебя, когда сорвала цепочку… Трис, я никогда не хотела и не собираюсь отказываться от тебя. И я больше никогда не сниму это, любовь моя.
У Тристан задрожал подбородок и покатились слезы.
— Милая, прости меня! — прошептала она.
Когда Трис вошла в собственный дом, казалось, будто она первый раз здесь. Она была робкой, словно гость, ожидающий, что ему предложат присесть.
— Ты ела? — спросила Клэр, испытывая неловкость.
— Нет, но я не хочу… — ответила Трис, усаживаясь в одно из кресел.
— Я собираюсь сварить кофе, будешь? — Клэр тоже начала ощущать тяжесть момента.
— Да, это было бы чудесно, — отозвалась гостья, глядя в окно на деревья в саду.
Клэр занялась приготовлениями, потом, сев за стол, спросила:
— Ты явно чувствуешь себя не в своей тарелке… Может, поговорим об этом?
— Думаю, мне надо привыкнуть к тому, что я снова дома… Последний раз, когда я была здесь… Словом, все вышло не очень хорошо… И теперь, когда я тут, я заново все это переживаю… — объяснила Трис, избегая смотреть на Клэр.
— А когда в прошлый раз Ральфу попалась в лапы такая палочка, что было? — спросила Клэр, наливая кофе.
— Ветеринар обычно оставлял его на ночь, а потом отправлял домой. Кот никогда не лопал столько дряни, чтобы серьезно пострадать, — озадачилась Трис сменой темы разговора.
Клэр вернулась к столу с двумя чашками кофе.
— Я понимаю, что сейчас холодно, но подумала, что можно было бы съездить снова в Галф-Шор. Только я и ты… Вдвоем, без всяких посторонних. И мы могли бы снова узнать друг друга.
— Уверена, Кэм и Люси будут просто счастливы заполучить свой дом обратно в полное распоряжение, а потому с радостью вручат мне ключи от виллы в Галф-Шоре, — слабо улыбнулась Трис.
— Давай возьмем с собой Ральфа, если с ним все в порядке. Ведь ты наверняка будешь скучать по нему. Хотя… знаешь, я должна сообщить тебе кое-что не очень приятное…
— И что же это может быть? — удивленно подняла брови Трис.
— Ну-у… Помнишь тот темно-синий бюстик, который тебе так нравился?.. Он принял ужасную смерть и похоронен в кошачьем домике, — глуповато улыбаясь, сообщила Клэр.
Люси ответила на звонок практически мгновенно, точно нутром чуя, что это Тристан.
— Привет, малышка, как тебе в родном доме? — спросила она, услышав знакомый голос.