Читать «Возвращение в Михайловское» онлайн - страница 534

Борис Александрович Голлер

24

Вяземский П. А. Из «Приписок к статье «Цыганы. Поэма Пушкина»».

25

Поневоле смотрю на разнообразные краски / Которыми осень без искусства раскрашивает умирающие листья… (фр.)

26

Это – женщина! (фр.)

27

…когда был убит император Павел и его сын взошел на престол (11 марта 1801 г.)

28

На самом деле – «Сословие друзей просвещения». – С.Д.П. – Софья Дмитриевна Пономарева. – Об этом салоне – в книге В. Э. Вацуро: «С. Д. П. Из истории литературного быта пушкинской поры».

29

Так Пушкин упорно называет фамилию Гюго…

30

Герцогиня Мария-Тереза де-Ламбаль, придворная дама Марии-Антуанетты. Растерзана толпой в дни Французской революции (1792 г.) Голова ее на пике была поднесена к окнам Тампля, где находилось арестованное королевское семейство. Этот эпизод упомянут в «Поэме без героя» Анны Ахматовой.

31

Дуэль Пушкина с Рылеевым состоялась или чуть не состоялась где-то в 20-м, при отъезде Пушкина из Петербурга – их, вероятно, помирили общие друзья. Причины неизвестны. Скорей всего, это как-то связано со слухами, распространившимися в обществе, что Пушкина высекли в канцелярии генерал-губернатора, куда он был вызван за крамольные стихи.

32

«Кромешники» – «опричники». От слова «опричь» – что значит «кроме».

33

См. Схолию**

34

См. Схолию**.

35

Французский писатель Шатобриан, автор романа «Рене» и «Замогильных записок», которого считали лучшим прозаиком Франции, – был в ту пору еще – министром иностранных дел в правительстве Бурбонов.

36

См. Схолию***.

37

См. Схолию.

38

Крылошанин, или клирошанин – певчий на клиросе (крылосе). Так еще зовут в монастыре бельцов и беличек, то есть, тех, кто живет в обители до пострижения. (Словарь В. Даля.)

39

В Юрьев день – один день в году – разрешался выход крестьянина от помещика. – «В действительности основы крепостнического режима были заложены ведомством Андрея Щелкалова, – пишет Г. Скрынников. – Сместив фактического соправителя, Борис присвоил плоды его многолетних усилий». Можно только добавить, что Годунов тем самым присвоил себе и историческую вину.

40

Пенелопа – мать Телемаха (Телемака), сына Одиссея.

41

Анна Керн обычно нумеровала письма к тетке Феодосье Петровне – так чтобы они превращались в связный журнал. Вероятно, так было и здесь. Эта часть ее писем не сохранилась.

42

Пушкин А. Полн. собр. сочинений, т. 13 (переписка). М., 1996 (репринтное издание). С. 196, 540 (перевод с франц.). См. так же Схолию*.

43

Письмо не сохранилось.

44

Там же. С. 193, 540 (перевод).

45

Указанное письмо.

46

Там же. С. 188.

47

Не сохранилось. Керн, как мы указывали уже, нумеровала письма к тетушке, стремясь их превратить в некий журнал своей жизни. Вероятно, так было и в этом случае.

48

Там же. С. 196, 540 (перевод).

49

Не сохранилось.

50

Там же. С. 190, 538 (перевод).

51

Там же. С. 192.

52

Там же. С. 192, 539 (перевод).

53

Письмо не сохранилось.

54

Не сохранилось.

55

Там же. С. 166, 535 (перевод).

56

Письмо не сохранилось.

57

Не сохранилось.

58

Там же. С. 203, 542 (перевод).

59

Не сохранилось.

60

Указанное письмо.

61

Там же. С. 207, 543.

62

Там же. С. 205, 543.

63

Там же. С. 227, 548.