Читать «Самый желанный любовник Лондона» онлайн - страница 86

Бронвин Скотт

– Я не согласен, – ответил Амери. Он наклонился вперед и, сжав ладони, уставился на Чэннинга встревоженным взглядом карих глаз. – Взвесим все факты. – Амери принялся постукивать по столу своими длинными пальцами. – Ты отправляешься на неделю на обычный загородный прием, чтобы выполнить ординарное задание, которое даже не требует физической близости, но, вернувшись домой, готов сражаться за женщину, которую ты даже не знал или не хотел знать. Насколько я помню, мне буквально пришлось умолять, чтобы ты заменил меня. – Он помолчал, и в его глазах вспыхнул особенный огонек. – Если бы я знал, что она настолько великолепна, то отложил бы поездку…

– Никогда не смей говорить о ней в таком тоне.

Чэннинг вскочил из-за стола, как вдруг понял, что Амери специально спровоцировал его на эту вспышку гнева. Он уселся обратно, чувствуя себя глупо и злясь, что его разоблачили. Теперь Амери поймет, насколько все серьезно.

Амери откинулся на спинку кресла, и на его лице появилась довольная, но печальная улыбка.

– Значит, вот в чем дело? Она околдовала тебя. Она очень красива, не так ли? Но в ней есть что-то жесткое и холодное. Она словно сломлена в душе. И этот надрыв и придает ей особенную загадочность.

– Она не сломлена, – тихо ответил Чэннинг. Вовсе нет. Она крепка, как безупречно заточенный дамасский клинок. – Думаю, ее предал муж, который полностью разрушил ее доверие к браку и к другим мужчинам.

После возвращения в Лондон у него было время подумать о том, что рассказала Алина, о том, как ее несчастливый брак повлиял на ее дальнейшую жизнь. Секс стал для нее формой власти, она с легкостью превращала мужчин в игрушки, чтобы они больше не могли причинить ей боль. Это объясняло ее сегодняшнюю нерешительность, когда она поняла, что их отношения начинают выходить за рамки легкого флирта.

– Никогда бы не подумал, что Элизабет Морган сможет тебя окрутить, – прервал его размышления Амери.

Чэннинг взглянул на свои ладони. Он поступит нечестно, утаив правду от Амери.

– Это ее не настоящее имя. Она назвалась вымышленным именем, чтобы Сеймур не узнал, кто она на самом деле. Это Алина Марлис, графиня де Шаренте.

Амери замер в кресле.

– Я знаю это имя. Но никогда с ней раньше не встречался. – Возможно, графиня и вращалась в высоких кругах, но не отличалась общительностью.

Чэннинг кивнул. Амери наверняка с ней не встречался.

– Поэтому она и пришла в агентство, дождавшись, когда меня не будет.

– Ты знал ее. – Внезапная догадка озарила Амери. – Вы познакомились не в Лондоне, а гораздо раньше, не так ли? Это та самая женщина, о которой мне рассказывал Джойслин. – Казалось, словно яркий свет мерцающей свечи выхватил из темноты события прошлого, и Чэннинг с тоской вспомнил, как когда-то хвалил Амери за проницательность и доверял чувству такта Джойслина.

– Но он не назвал мне ее имени, – поспешил заверить его Амери, стараясь хоть как-то смягчить вину Джойслина. – Он лишь рассказал, что много лет назад ты познакомился в Париже с одной дамой, но из этого ничего не вышло…