Читать «Самый желанный любовник Лондона» онлайн - страница 79

Бронвин Скотт

– Алина, все совсем не так, – запротестовал Чэннинг, но она его не слушала. Она не желала выслушивать его объяснения.

– Я не верю, что ничего нельзя сделать. Он грабит людей, крадет их деньги. Раньше это считалось преступлением.

Дэвид Грей на мгновение задумался.

– Если бы вы могли доказать, что это происходит постоянно и это не совпадение или неудача, то, возможно, его удалось бы привлечь за мошенничество.

Это была первая хорошая новость, услышанная Алиной во время этой встречи, и она не могла не думать о ней даже во время чая. Чэннинг пригласил ее в роскошную чайную в гостинице «Мейфэр», судя по всему, чтобы хоть как-то утешить.

– Не надо меня жалеть, – сердито заявила Алина, когда подали чай.

– Я и не думал тебя жалеть. Просто я ужасно проголодался. – Чэннинг улыбнулся ей поверх чашки.

Несколько дам с любопытством поглядывали в их сторону. Красивый, состоятельный и холостой мужчина вроде Чэннинга Деверила без сомнения вызывал интерес у дам.

Он кивнул дамам, проходившим мимо их столика. Те радостно заулыбались в ответ, и Алина поморщилась.

– Они знают, чем ты зарабатываешь на жизнь?

Чэннинг пожал плечами, и Алина порадовалась, что ей хоть ненадолго удалось заставить его смутиться. Они не обсуждали его агентство. Это был закрытый вопрос, как и вопрос о ее браке, но, поскольку он первым нарушил их негласный договор, Алина решила, что имеет право сделать то же самое.

– Возможно, знают, а, возможно, и нет. Сложно сказать, насколько «секретна» сейчас информация о «Лиге». Трудности с Николасом Дарси, похоже, не позволили нам остаться в тени, о чем я очень сожалею.

Алина усмехнулась:

– Я слышала об этом. – Весь Лондон слышал об этом. – О Дарси ходили легенды. – Она помолчала. – Как и о тебе. Ты по-прежнему любишь свою «работу»?

– Административная часть бизнеса меня вполне удовлетворяет, – ответил Чэннинг. – И ты можешь думать что угодно.

К их столику подошла элегантно одетая дама.

– Мистер Деверил, мне так не хватало вас в последние дни. – Она метнула на Алину оценивающий взгляд чуть прищуренных глаз. – Вы непременно должны прийти ко мне в гости еще раз.

– Леди Биксли, рад вас видеть. – Чэннинг встал и поклонился ей. – Пришлите мне приглашение, и я посмотрю, чем могу быть полезен. Вы знакомы с графиней де Шаренте?

Леди Биксли не задержалась около их столика. Алина смотрела ей вслед, чувствуя, как от нее исходят флюиды женского соперничества.

– Она тоже часть твоей «административной работы»? – поинтересовалась Алина, когда леди Биксли отошла достаточно далеко, чтобы не слышать ее.

Чэннинг улыбнулся:

– Ты ведь не стала бы меня ревновать, не так ли?

Алина жеманно взглянула на него:

– Едва ли.

Что ж, она немного лукавила, возможно, совсем чуть-чуть. Она не была готова к столь острому уколу зависти. В загородном доме леди Лайонел он принадлежал только ей. Он приехал туда исключительно ради нее. Но здесь, в городе, его больше не связывали обязательства по контракту. Его ничто не связывало с ней, кроме его доброй воли, хотя она и заверила его, что ей это совсем не нужно. Они снова были чужими, теперь их не объединял даже бизнес. И все же она рассказала ему больше, чем кому бы то ни было. Ее аккуратно выстроенные правила не смогли защитить ее.