Читать «Самый желанный любовник Лондона» онлайн - страница 106

Бронвин Скотт

Он придвинулся к ней, желая повторить для нее ночное волшебство. Он хотел, чтобы Алина увидела, чтобы поняла, что существует нечто большее, чем секс. И, если честно, он и сам снова желал испытать эти ощущения. Секс и удовольствие, физическое удовольствие превратились в его бизнес. Но только с Алиной он понял, что настоящие отношения между двумя людьми нельзя купить или продать. Если он потеряет ее, ему больше не испытать этого волшебного чувства.

Чэннинг скользнул в нее, наслаждаясь ее гладкостью. Алина вскрикнула и, подняв руки над головой, ухватилась за решетки железной спинки кровати.

– Так хорошо? – спросил он, слегка отодвигаясь назад.

– Не уходи! – вскричала она. – Это так восхитительно, что не описать словами. Там есть одно местечко…

Чэннинг улыбнулся ей. Это действительно было восхитительно, плавно входя в нее, он неторопливо скользил в глубине ее лона. Чэннинг начал все сначала, с восторгом слушая ее крики наслаждения. Его желание доставить ей это новое удовольствие оказалось сильнее его страсти. Эта утренняя прелюдия не длилась долго, но стала доказательством того, что «обычный» секс не менее прекрасен, чем тот, что они предпочитали раньше. И это было настоящим откровением для обоих.

А мир терпеливо ждал, когда они насладятся своими открытиями. Вместе с завтраком были доставлены газеты и таблоиды, потому что они захотели немедленно узнать последние новости. Как сильно ударили по их репутации вчерашние сплетни? Благодаря предусмотрительности Амери, в комнату была доставлена свежая одежда. Они оделись и были готовы взглянуть в лицо новому дню.

По меркам Аргози-Хаус они очень рано спустились к завтраку. Обменявшись понимающими взглядами, они наполнили тарелки едой и взялись за газеты, открыв раздел светской хроники. На мгновение у Чэннинга мелькнула надежда. Первые две сплетни не имели отношения к Алине. Но в третьей сплетне фигурировала фамилия Алины, и его сердце тоскливо сжалось.

– Лучше прочти это вслух, – невозмутимо произнесла Алина, глядя ему в глаза.

– «На балу в доме леди Эверт появились новые слухи о таинственной графине де Ш. Оказалось, что во внезапной смерти ее мужа подозревают саму графиню. Когда же мы узнаем правду? Какую еще ложь навязала обществу эта женщина, чтобы улучшить свою репутацию?» – Чэннинг в отвращении отшвырнул газету. – У них нет доказательств, это все ложь.

Однако Алина была настроена более оптимистично.

– Мне кажется, нам не стоит бросать сейчас все силы на мою защиту. Похоже, здесь скрывается что-то еще. Сеймур старается изо всех сил. Он хочет защитить себя, опозорив меня при помощи этих слухов. Таким образом он хочет заставить меня уйти в тень, чтобы спасти себя от скандала. Но вот в чем вопрос, зачем ему это нужно? Думаю, он напуган, он боится, что мы слишком много знаем, что мы не остановимся и непременно разоблачим его преступления. На этот раз Сеймур переоценил свои силы, и он это знает.