Читать «АНТАПОДОСИС; КНИГА ОБ ОТТОНЕ; ОТЧЕТ О ПОСОЛЬСТВЕ В КОНСТАНТИНОПОЛЬ» онлайн - страница 145
Лиутпранд Кремонский
Фракия,провинция - Прим.164.
Фраксинет,г.- Ant.I,;;;II,;;IV,;V,;;Ott.;;Введ.;Прим.169.
Франки (тевтонские и латинские) - Ant.I,;;;;II,;;;;III,;;Leg.;;;;;53;54;Прим.158.
Франкония - Ant.II,;;;;;;V,;Ott.;;Прим.158,161,166.
Франкский король/император - Leg..
Франкфурт,г.- Ant.III,;Leg.;Введ.;Прим.171.
Франция,королевство Франция - Ant.I,;;Прим.158,165,167.
Фрежюс - Прим.158.
Фрейзингенское епископство - Введ..
Фриули,марка - ;Прим.158,163.
Фульда,г.- Прим.167.
X
Хазары,народ - Ant.I,.
Халдеи,народ - Ant.I,.
Халкедон,г.- Leg.;собор в X.- Leg..
Харибда (легенд.) - Leg...
Хаутмонт,монаст.- Введ..
Харталими - Прим.172.
Херсонес - Leg..
Хорезм,хорезмийцы - Ant.VI,;Прим.168.
Ц
Центумцеллы (Чивитавеккья),г.- Ott..
Цере,г.- Ott..
Цуканистрий,ипподром - Ant.V,.
Цюлихгау,округ - Прим.161.
Ч
Чехия - Прим.171.
Чивита Кастеллана,г.- Ott.,
Ш
Швабия,швабы - Ant.I,;II,;;;;;;;;III,;;IV,;;;V,;;;;;Leg.;;54;Прим.161,163,166,167.
Швейнфурт,г.- Прим.161.
Шевремон,замок - Ant.IV,.
Шпейер,г.- Ott.;
епископство - Введ..
Э
Эвинос,р.- Прим.174.
Эйс Пегас - Leg..
Эльвира,область - Введ..
Эллада (т.е.Греция) - Прим.174.
Эльзас,область - Ant.IV,;;;;Прим.167.
Эмилия,область - Ott..
Эммаус,кр.- Ant.IV,.
Эфес,г.собор в Э.- Leg..
Эфиоп - Leg..
Ю
Юпитерова гора (Большой Сен-Бернар) - Ant.I,;V,;Прим.160,167.
Юра - Прим.167.
Комментарии и примечания
Примечания к Введению:
1
.
Упоминание в III, I о пребывании на о. Паксу близ Корфу в 960 г. стоит, вероятно, в связи с несостоявшимся посольством в Византию.
2
Документально в первый раз он упомянут в качестве епископа только 14 янв. 962 г.
3
В старых библиотечных каталогах (Lobbes 1049 и Stablo 1105, Manitius NA 32, 1907, 689), а также у Сигиберта из Жамблу (De scriptoribus ecclesiasticis, 126) труд Лиутпранда указан под названием: Gesta regum acprincipum (или imperatorum vel regum) partis Europae.
4
Только в рукописи С 1 стоит заглавие: «Начинается книга 7-я о короле Оттоне». Следовательно, рукописное распространение текста произошло из того самого места, которое располагало историческим трудом. Правда, созданное название не соответствовало фактической самостоятельности работы. По-видимому, сам Лиутпранд никак не заботился о распространении оставшейся без названия книжицы. Нет также никаких указаний на то - кто и когда его присвоил.
5
Здесь она носит заглавие: «Legatio Liutprandi Cremonensis episcopi ad imperatorum Constantinopolitanum Nicephorum Phocam pro Ottonibus Augustis et Adelhaida».
6
Josef Becker. Textgeschichte Liutprands von Cremona. Quellen und Untersuchungen zur lateinischen Philologie des Mittelalters III 2. - Miinchen, 1908; и Vorrede zur Schulausgabe (SS. rer. Germ. ed. tertia), 1915, S. 24 ff.
7
Ряд предположений по этому поводу был высказан Х.Бресслау (H.Bresslau. NA 25, 1900, 665, прим. 1) и М.Маницием {М. Manitius. Gesch. d. lat. Lit. d. MA 1, 1911, 701).