Читать «Соблазн» онлайн - страница 35
Шей Саваж
— Нет, определенно, нет! — голос Бранфорда был суровым и мрачным. — Разговоры об этом могли бы предупредить их о моих планах. Эдгар убил моих родителей. Я не могу доказать, но в глубине души об этом знаю. Может, он и не делал всё своими руками, но по-прежнему стоит за этим. Эдгар хотел наши земли и захватил большую их часть. Только по воле Церкви у меня ещё есть права на сам замок Стерлинг, но большинство земель вокруг него теперь принадлежат Эдгару.
— Именно поэтому ты выбрал меня в жёны, чтобы спровоцировать Эдгара на войну?
Поначалу я просто кивнула своим мыслям, а затем прекратила дышать, осознав, что слова вылетели у меня изо рта. Я не собиралась их произносить. Только не вслух.
— Почему ты это сказала, Александра? Суннива не говорила о таких подробностях.
Не было никакого способа увильнуть. Если мы по-настоящему начинаем заново, я должна была признать неблаговидный поступок и надеяться, что он меня простит. Снова вспомнила кучера, умоляющего о снисхождении, хотя там не было никакого обмана. Я взглянула на Бранфорда, он стоял надо мной, слегка склонив голову и приподняв бровь.
— Слышала твой разговор с сиром Парнеллом, — наконец, тихо произнесла я. — Тогда я не спала и слышала то, что ты говорил. Хотела тебе рассказать. Я не собиралась подслушивать, просто ещё не заснула.
Закрыв глаза, приготовилась к любой его реакции. Долгое мгновение в комнате стояла тишина. Наконец, Бранфорд тихо заговорил:
— Что ты услышала?
— Все, ми... Бранфорд.
Он помолчал какое-то время.
— Кажется, у тебя есть привычка подслушивать разговоры, не предназначенные для твоих ушей, — произнёс Бранфорд. По его тону я не могла понять злится он или нет.
— Что ещё ты слышала из того, о чём я не знаю?
— Ничего, милорд, — тихо ответила я. — Никогда не намеревалась хранить это в секрете. Клянусь, я собиралась вам рассказать.
— Это не важно, Александра, — сказал Бранфорд. — В любом случае, мне больше нечего от тебя скрывать.
— Мне жаль, милорд.
— Я всегда буду становиться «милордом» когда ты будешь думать, что у тебя неприятности?
— Вероятно, — наконец, ответила я. Бранфорд рассмеялся и напряжённость спало.
— Именно там ты услышала, как я впервые говорил о Лили, — сказал Бранфорд.
Я кивнула.
— Кто она? — спросила я.
— Лили
— Что с ней случилось?
— Я расскажу тебе, — он встал и подал мне руку. — Но проще будет показать. Идём.
— Я не думала, что мы будем покидать покои, — произнесла я. — Королева Суннива...
— Целью моей матери было оставить нас вместе наедине, — настойчиво произнёс Бранфорд. — Какой бы ни была настоящая цель, мы и будем вместе. Она хочет, чтобы мы узнали и поняли друг друга, а ты не сможешь понять меня, не понимая этого. Она не будет возражать.
— Хорошо, — ответила я.
Бранфорд повёл меня в коридор, где я заметила стража, стоящего перед комнатой. Он был молод и пугающе силён, его выпирающие мускулы отчётливо выделялись под плетёной кольчугой. Я узнала в нём одного из стражей, стоящих обычно у дверей главного зала. Он кивнул и поприветствовал нас обоих.