Читать «Соблазн» онлайн - страница 34

Шей Саваж

— Почему ты смеялся? — спросила я, так как предложение принцессы казалось мне логичным.

— Потому, Александра, — ответил Бранфорд. — Потому что я свободный. Благородного происхождения и я мужчина. Чёрт побери, могу делать всё, что захочу. Могу поминать имя Господа всуе. Я имею право убивать по своей прихоти, и спать с любой женщиной, которую выберу. Церковь обеспечит мне отпущение грехов, и никто не станет относиться ко мне нисколько хуже из-за этого. Самое большее, с чем мне придётся столкнуться — это гнев моих короля и королевы, к которому не следует относиться легкомысленно. Уитни — дура. Она не только отдала мне свою девственность, но и ясно дала понять, что хочет заманить меня в брачную ловушку. Словно я позволю кому-нибудь столь близкому к моему врагу проникнуть в собственный дом.

Бранфорд повернулся ко мне, его глаза горели, но не так, как когда он касался меня днём ранее. В них была злость и ненависть, но также и тихая, безысходная скорбь, которой я раньше не видела.

— Понимаешь? — спросил Бранфорд. Принц подошёл ближе и обхватил моё лицо ладонями. Муж был нежен — его пальцы едва касались моей кожи — и я не боялась, не смотря на то, что он пристально смотрел на меня.

— Ты понимаешь, почему я не мог на ней жениться? Даже когда Камден приказал мне? Не мог. Не стал бы венчаться с дочерью человека, убившего моих родителей. Ты понимаешь, Александра? Пожалуйста, пойми. Я не мог этого сделать. Не мог.

— Я понимаю, — ответила я. Он закрыл глаза и прижался своим лбом к моему лбу.

— Правда? — спросил Бранфорд неожиданно холодным тоном. — Ты, правда, понимаешь, или говоришь так лишь потому, что я хочу это услышать?

Я не знала, что ответить и не могла не почувствовать, как по спине побежал озноб от обращённого ко мне резкого тона.

— Пожалуйста, не смотри так, — произнёс Бранфорд тихим, уже не леденящим голосом. — Я не пытался тебя напугать... Просто хочу услышать правду. Ты так ловко скрываешь свои чувства, что я никогда не знаю, говоришь ли ты искренне.

— Ты действительно веришь, что король Эдгар приказал убить твоих родителей?

— Да, — без промедления ответил он.

— Тогда понимаю, — сказала я, стараясь говорить решительным тоном. Бранфорд мгновение смотрел мне в глаза, а потом кивнул.

— Спасибо, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты всегда говорила то, что действительно думаешь и во что веришь, когда мы наедине.

— Но не тогда, когда мы находимся в компании других людей? — уточнила я. Бранфорд на мгновение нахмурился.

— Я не хочу, чтобы ты перечила мне в присутствии других, нет, — сказал он. — Пока это не является твоей целью, ты можешь свободно говорить большую часть времени. Если присутствуют другие, выше тебя по положению, а сейчас это лишь непосредственно королевские особы — короли и королевы, принцы и принцессы по рождению, а не браку — их слово имеет приоритет. В противном случае, твои слова так же хороши, как и их.

— Но ты не говоришь об этих вещах с другими, правда? Ты не рассказываешь о... предательстве своей семьи или о войне с Хадебрандом.