Читать «Золото дураков» онлайн - страница 53

Джон Холлинс

Летти отметила, что с этим трудно не согласиться.

— Мы всегда в сути использования его кишок наружу как искусного отвлечения, — задумчиво прошептал Балур, — планировал он отвлечение или нет.

Летти вздохнула. Да, искушение велико. Ящер иногда говорит дело. Да, Билл приятно выглядит, но в мире много симпатичных молодых людей, и многих можно нанять за деньги. Правда, план-то придумал Билл. И пусть он не имеет понятия о разбое и не смыслит в засадах, но ведь знает план замка. Если сейчас не вмешаться, кому тащить отравленную корову от входных ворот до драконьего логова?

К тому же делать из компаньонов, пусть и недавних, подсадную утку — не слишком-то благородно. А ведь Летти искренне хотела исправиться.

Она вышла из тисового куста и пошла к Биллу. Стражники отпрянули. Летти с удовольствием отметила, что еще не растеряла класс. Эти олухи и не подозревали о том, что кто-то сидит в кустах.

Затем пошевелился Балур.

— Ну, суть ладно, — проворчал он, возникая из кустов, словно геологическое явление.

Это подействовало на солдат гораздо сильнее, чем вид недоспавшей Летти. Та выругалась про себя.

— Это что за хрень? — выговорил первый.

— Это самодеятельность недоумков-дилетантов, — ответила Летти, оглядываясь по сторонам, и сказала Биллу: — В кусты! Немедленно!

— Но мы не можем, — промямлил он. — Это же моя корова!

— Да, — подтвердила Летти, тряхнув головой. — Я знаю. Ты уже повторил три раза. Но нам нужна корова, а тут, — она обвела рукой окрестные поля, — их мало. Вернее, совсем ничего. Потому нам нужна эта корова. Так что, пожалуйста, иди в кусты и позволь взрослым сделать дело.

— Вы освободите хренову дорогу прямо сейчас, — приказал второй и робко махнул мечом. — Мы по делам Мантракса. А он не любит, когда его делам мешают, э-э… — Он поглядел на Балура и закончил: — Штуки вроде тебя.

— Не могли бы вы помолчать, пока я вразумляю коллегу? — осведомилась Летти.

Солдат открыл рот.

— Суть лучше слушать ее, когда она такова, — посоветовал Балур. — С ней бывает очень трудно договориться, когда она такова.

Солдат закрыл рот.

— Я хотела бы сказать, что мне очень жаль твою корову, — сообщила Летти. — Но не скажу. Потому что мне трижды наплевать. Мне просто нужна корова. Эта гребаная жирная корова позволит мне заиметь столько гребаного золота, что я смогу, расплавив его, сделать целое гребаное стадо гребаных жирных золотых коров. Так что ты сейчас уберешься с моей дороги, перестанешь мешать и уйдешь в трижды клятые кусты. Ты понял?

Похоже, фермерский рассудок наконец-то зашевелился. Билл оторвал взгляд от коровы и посмотрел на кусты.

— Вам нужна корова? — спросил первый солдат. — Вы надеетесь, что сумеете украсть…

Летти взмахнула рукой — не глядя. В горле стражника возник воткнувшийся по рукоятку нож. Хрипя, солдат осел наземь.

— А я суть предупреждал, — заметил Балур, качая головой. — И был очень ясный.

Секунду второй солдат лишь сопел, широко раскрыв рот. Затем из него вырвался вой. Солдат бросился на Летти.

Точнее, он бросился на летящий боевой молот Балура.

Второй упал наземь. Не захрипел даже.