Читать «На пересечении миров, веков и границ» онлайн - страница 99

Игорь Дмитриевич Алексеев

На начало 83 года Индия пригласила нашу делегацию в Бангалор для согласования первого этапа проекта запуска их спутника. Минвнешторг, Минобщемаш и Министерство Обороны, которое являлось собственником всех объектов на космодроме, по согласованию с ВПК утвердили меня руководителем делегации, а И.Н. Горошкова и А.Ф. Богомолова – моими заместителями. Всего в делегации было 17 человек, включая переводчицу из Объединения – Иру Литвину. К моему неудобству все члены делегации были лауреатами различных Государственных премий и неоднократно награждены. Я пригласил делегацию для знакомства и последних наставлений. В делегации оказался представитель Центра Управления полетами Иван Егоров, который уже бывал в Бангалоре по линии ИНТЕРКОСМОСа. Он рассказал о принятой практике работы делегаций в Индийском спутниковом центре, рекомендовал недорогую, но удобную гостиницу, в которой останавливались, и которая в пределах разрешенных средств выделяла достаточную сумму на организацию приема а ля фуршет для индийских партнеров. По прибытию в Дели руководство делегации совместно с Торгпредом было приглашено к Советскому Послу, который распорядился посольскому кооперативу продать нам необходимое количество спиртного, чтобы делегация профилактически боролась с распространенными в Индии заболеваниями: амебой и тропической дизентерией (по 100 грамм перед едой). Нам было предложено, по возможности, на 1 день сократить пребывание в Бангалоре, чтобы наша колония могла организовать нам поездку в древнюю столицу Индии – Агру и посетить комплекс Таджмахал.

По приезду в Бангалор, который, благодаря своему климату (круглый год не ниже 25° и не выше 35), во времена колонизации был штаб-квартирой Британских войск, я встретился с проф. Рао, который к этому времени стал помощником Индиры Ганди по космосу и директором ИСРО, и директором спутникового центра доктором Кастуриранганом для обсуждения программы работы. Я отказался от существовавшей ранее с Интеркосмосом практики устраивать обеденные перерывы, во время которых наши делегации в 12.00 отвозили в гостиницу на обед и привозили с обеда к 15.00. Предложил, вместо обеда, завершать работу на час раньше. В итоге это мое предложение оказалось очень выгодным: индийские специалисты не могли работать без обеденного перерыва, во время которого они искали возможность полежать. Поэтому ИСРО организовало нам обеды на рабочих местах, что позволило увеличить чистое рабочее время на 2 часа и в итоге сэкономить целый рабочий день для поездки в Агру. В спутниковом центре мне, как руководителю делегации, была выделена небольшая, но уютная рабочая комната, где мы могли обсудить некоторые вопросы внутри руководства делегации, а также выделен персональный стюард, который следил, чтобы у меня всегда были свежие кофе и чай. На второй день нашей работы ко мне пришли взволнованные Горошков и Богомолов: Индийская команда отказывалась принимать рекомендации советских специалистов, ссылаясь на информацию в американских учебниках. Пришлось пригласить проф. Рао и доктора Кастурирангана и объяснить им разницу между учебниками и ответственностью за предоставляемую информацию в рамках коммерческого проекта. В случае отказа следовать нашим рекомендациям индийской стороне я попросил наших партнеров письменно освободить нас от ответственности за конечный результат. После достаточно долгого совещания индийской стороны конфликт был разрешен: нашим специалистам стали смотреть в рот, принимая все рекомендации на лету. В один из вечеров нашу делегацию, по просьбе Торгпредства принял у себя в имении один из крупнейших торговых партнеров нашей страны, король чая и кофе г-н Гупи со своей сестрой. Для большинства наших людей, не выезжавших за границу и не говоривших по-английски, этот прием был шоком: они не знали что делать! Пришлось объяснить, что заказать выпивку очень просто: надо сказать слугам (а их было человек 30) виски плииз, с едой ещё проще: подошел к столу и положил всё, что хочешь. Все были в восторге, но в конце приема произошел казус: г-н Гупи, очень симпатичный, по-европейски воспитанный человек средних лет, подошел ко мне и, немного смущаясь, попросил моего разрешения после приема оставить у себя до утра нашу переводчицу Ирину Литвинову. Я опешил от такой наглости и почти сразу спросил у него, на каком языке мы с ним общаемся.