Читать «Универсальный саквояж миссис Фокс» онлайн - страница 296
М. Р. Маллоу
– Никанор Ивановитч! – старательно выговорил Д.Э. – Афиши!
– A, izydi, paskudnik! – выругался тот, грозя толстым, как сарделька, пальцем. – Сказал – никаких!
– Ну, Никанор Айв… тьфу ты!.. мистер Свистунофф! Ну мы же заработать не можем, если о нас не знает никто!
– Чтобы о нечистых делишках да промеж собой не прознали? – возопил человек с трудным именем и затряс бородой. – Не верю!
После этого он прибавил какое-то длинное, не особенно мелодичное и крайне сложное для повторения выражение, в котором встречалось „matj“. Несколько раз он замахивался на Ланса Э. Лауда, отчего тот подавался назад и делал шаг в сторону, прикидывая про себя, что где-то тут должен стоять табурет, о который нежелательно спотыкаться, но который удобно подставить под ноги кому-нибудь еще. Руки мистера Свистунофф и ноги Д.Э. Саммерса были примерно одной толщины.
Барышня на подоконнике осторожно отодвинулась таким образом, чтобы оказаться за спиной М.Р. Маллоу.
– Нет, нет, – успокоительным тоном сказал тот, адресуясь к Свистунофф. – Никто не собирается вас обманывать. Дайте нам времени до завтра, мы вернем половину.
Свистунофф опять высказался патетически.
– Вторую – через месяц! – пообещал Джейк. – Вы поймите, это большая сумма, мы не можем достать сразу все, как бы ни хотели! Две части, мистер Свистунофф! Две? Да?
– Половина, – добавил Дюк, – и вторая половина!
Никанор Ивановитч ругался долго, воздевая руки потолку, утыкая их в мощные бока, тряся бородой и спрашивая что-то на своем непонятном языке. Однако, в ответе, судя по всему, не нуждался. Потом опять обозрел обстановку, нагнулся, кряхтя и держась за спину, под стол с барах… с декорациями, вытащил оттуда расписную супницу и с ней ушел.
– Завтра! – грозно сказал он, уже почти закрыв за собой дверь, и убедительно погрозил горшком. – Завтра я получу все деньги!
Дверь за ним захлопнулась с громким стуком. Д.Э. нашел табурет и брякнулся на него.
М.Р. продолжил качать ногой.
Вот как все это случилось.
Никанор Ивановитч Свистунофф был, кажется, русский, но сам себя называл молоканином. Д.Э., как услышал про молокан, аж закашлялся. Потом уже, когда дело было в шляпе, и компаньоны вышли из дома Свистунова на улицу, Дюк спросил:
– А что?
Джейк, которого, едва хлопнула за спиной дверь, скрючило пополам, только рукой махал.
– Ничего! – стонал он и опять начинал хохотать. – Ничего!
– Хорошенькое «ничего»! – обиделся М.Р. – Рассказывай быстро, я тоже посмеяться хочу!
– А то, – выговорил Д.Э., икая, хлюпая и вытирая выступившие слезы, – молокане! Это почти как мой папенька, только другое немного! А-ай! О-ой, сил нет!
С ним еще долго такое продолжалось, но М.Р. узнал: молокане – это вроде баптистов, и вроде бы из них много народу как раз в баптисты, когда они из России по разным странам подались, и перешло, и как будто молоканами называются от того, что в пост moloko пьют, а молоко, говорят, духовное, им Господь питаться завещал, икон не признают, человека образом Божьим считают – в общем, повезло, аж сил нет.
– Ты хоть понимаешь, что мы сделали? – плакал от такого веселья Джейк. – Мы уговорили святошу дать нам денег на фабрику неприличных фильмов!