Читать «Маленький мир» онлайн - страница 81

Сергей Владимирович Соболев

–Куда ты? – окликнул его Манки – мы торопимся, нас могут заметить.

Но Джон не обращал внимания. Манки вздохнул и вошел внутрь вслед за ним.

Джон прошел мимо большого бара, уставленного множеством разноцветных напитков, не чета бару на Острове.

–Видимо, место не слишком популярно? – проговорил Джон, проведя пальцем по барной стойке и оставив след в пыли.

–Ты же знаешь, на лайнере тусуются одни программисты. А эти люди предпочитают получать удовольствия, лежа на кровати вместе со своим ноутбуком.

Джон тем временем подошел к сцене. Посреди нее от пола до потолка торчал блестящий стальной шест для стриптиза.

–Значит, они не заметят пропажи. Манки, у тебя нет отвертки? Очень уж мне хочется взять эту вещицу с собой.

–Ты с ума сошел? Как мы будем спускать ее на корабль? Зачем она тебе нужна? Поставишь в баре у Ники и будешь веселить публику?

–У меня есть идея получше. Мы используем ее вместо мачты.

Некоторое время Манки стоял в задумчивости. А затем аж подпрыгнул от восторга.

–Здорово придумал! А в качестве паруса можно повесить нашу палатку.

Затем он порылся в кармане и извлек оттуда небольшую крестовую отвертку.

–Тебе придется залезть на этот шест, чтобы открутить его сверху – сказал Джон.

–Какой ты еще неопытный! Если открутим его снизу, сверху он сам отсоединится.

Манки встал на колени и принялся откручивать винты, которыми шест был прикреплен к сцене. Через две минуты будущая мачта была у них в руках.

До борта, с которого был перекинут канат к «Афине», они добрались без происшествий.

–Теперь нужно обвязать шест веревками и спустить его – сказал Джон.

–Нет, нельзя, из веревки он выскользнет. Смотри, какой гладкий. Я спущусь, и когда буду достаточно низко, ты протянешь мне один конец. Затем спустишься сам, перехватишь у меня шест, а я поползу дальше.

Джон посмотрел на Манки и подумал, что тот был прав. Ему предстояло еще очень многому научиться в этой жизни. Вскоре они оказались на «Афине». Алек ловко сдернул канат с борта «Летучего голландца», и они отчалили.

Был полный штиль и устанавливать мачту не было ни смысла ни времени. Вся команда взялась за весла, и несколько часов они гребли как проклятые до тех пор, пока огромный неповоротливый «Летучий голландец» не превратился в маленькую точку на горизонте. Все это время Дядюшка Том гордо расхаживал вокруг гор добытых ими трофеев. Вначале на лице его проглядывала самодовольная ухмылка. Но с течением времени капитан становился все мрачнее. Улыбка уже давно исчезла с его лица. Взгляд из довольного превратился в задумчивый. К тому времени, когда стало уже совсем светло, он стал мрачнее тучи. Плечи его ссутулились, походка стала неровной и неуверенной. Капитан из молодцеватого юнца превратился в старика.