Читать «Баллада о королеве драконов» онлайн - страница 165

Сильвия Лайм

Я опустила голову, понимая, что правда на его стороне. В очередной раз понимая, что мечта нелюдей, которые совсем недавно хотели меня убить, разумна и логична. Мир несправедлив к ним. И его законы слишком односторонни.

Жаль только, что для воплощения своей мечты его товарищи выбрали путь моего убийства.

– Я никому не скажу, что видел тебя, Амелия, – произнес Астер, повернувшись ко мне и взяв меня за руку. – Мне жаль, что ты так много натерпелась от нас, но поверь, это не со зла. И что бы там ни думали Селина, Шания или Арабис, у меня свое видение нового мира. Мы не станем образовывать государство нелюдей на твоей смерти.

– А что, если они узнают, что мы виделись?

– Это мои проблемы, – спокойно отрезал оборотень.

И я поверила ему.

– Мне нужно идти, Астер, – нехотя проговорила я. – Уже очень поздно.

Несмотря на все случившееся между нами, я испытывала странное ощущение, что здесь, в Чертоге, он – мой единственный друг.

– Но мы еще увидимся? – с улыбкой надежды произнес он, не отпуская моей руки.

– А ты бы хотел? – спросила я, вставая.

При этих словах оборотень вскочил на ноги и резко прижал меня к дереву, пытаясь вновь поцеловать. Но в последний момент остановился.

– Очень, – прошептал он мне в самые губы. И тут же отошел.

Я видела, что он борется со своей дикой природой, но не желает мне зла. И улыбнулась.

– Тогда я приду завтра. В это же время.

Когда я вновь оказалась за стеной Чертога, несколько мыслей одновременно занимали мой разум.

Во-первых, что делал Астер именно там, куда меня вывели слова таинственной родственницы Вайлара?

Во-вторых, какого лешего я там с ним вытворяла?

И в-третьих, зачем согласилась снова встретиться?

Но на два последних вопроса я знала ответ: Вайлар по крайней мере дважды если не обманул меня, то не сказал всей правды. Как бы ни болело мое сердце вдали от него, от его горячих рук, стука сердца в широкой груди, я была обижена. И похоже, теперь не до конца ему доверяла.

Астер же просто попался под руку. На меня словно нашло какое-то помутнение. Словно чужая воля решила подсказать мне путь, как отомстить… Но мне не хотелось об этом думать.

Жаль только, что я не обратила внимания, возвращаясь обратно к замку, что из темноты большого многолетнего дуба на меня глядит пара злых темных глаз.

Глава 28. Предательство

До самого завтрака я не видела коменданта. Собственно, как и на оном. А потому я надела свою новую черную одежду, отдаленно напоминающую робу «костей», и после утреннего звонка направилась в столовую.

Заключенные смотрели на меня с недоверием. Повсюду слышались перешептывания и приглушенные смешки. Впрочем, стоило мне повернуть голову на звук, как везде воцарялась тишина.

Видимо, слухи разлетаются быстро. Теперь старая идея Вайлара держать все в тайне уже не казалась мне такой глупой. Раньше я думала, что это он стесняется меня. А теперь оказалось, что и мне быть его официальной любовницей вовсе не выгодно.

И почему я не подумала об этом раньше? Но теперь уже все равно. Я не из тех, кто ругает судьбу и прогибается под обстоятельства. Теперь не из тех. В данный момент я отчетливо понимала, что этот железный стержень во мне – от дракона. Но он настолько плотно слился с моей душой, что стал неотъемлемой частью сознания. И такие изменения были мне по нраву. В отличие от странной, резко вспыхнувшей страсти к оборотням и изменам.