Читать «Затерянный мир (Художник Л. Фалин)» онлайн - страница 24
Артур Конан Дойл
- Он навестит нас, возможно, еще очень не скоро, отец, - холодно ответил Роберт. - И когда он придет, я едва ли позволю себе использовать дружеское его расположение ко мне в твоих коммерческих интересах.
- Папа, мы не ниже его! - воскликнула Лаура с горячностью. - Зачем ты хочешь выставить нас перед ним в роли нищих? Он вообразит, что мы проявляем внимание к нему только из-за его денег. Я просто не понимаю, как ты можешь допускать подобные мысли!
- Если бы я не допускал подобных мыслей, мисс, на какие бы, спрашивается, средства дал я вам образование? - сердито накинулся на нее старик.
Роберт тихонько вышел из комнаты. И у себя, среди своих полотен, он все еще слышал голоса из гостиной: один хриплый, другой звонкий - там шла нескончаемая семейная перебранка. Все более неприглядной казалась Роберту домашняя обстановка, в которой протекала его жизнь, все больше мечтал он о покое, который можно приобрести за деньги.
На следующее утро, едва убрали со стола после завтрака, а Роберт еще не успел приняться за работу, как раздался робкий стук в дверь - на пороге стоял Рафлз Хоу. Роберт бросился к нему навстречу, радостно его приветствуя.
- Боюсь, что я слишком ранний визитер, - произнес гость извиняющимся тоном, - но я обычно совершаю прогулку сразу после завтрака. - Во внешности его теперь не замечалось следов грязной работы, на нем был аккуратный темный костюм, волосы гладко причесаны. - Вчера вы рассказывали мне о вашей работе. Может быть, несмотря на ранний час, вы позволите побывать в вашей студии?
- Входите, мистер Хоу, прошу вас! - Роберт был приятно взволнован лестным вниманием столь щедрого мецената. - Сочту за честь показать вам те небольшие вещи, над которыми сейчас тружусь, хотя, признаться, побаиваюсь, - у вас перед глазами всегда столько настоящих шедевров! Разрешите представить вас отцу и сестре.
Старик Макинтайр отвесил глубокий поклон и потер высохшие, костлявые руки, а молодая леди, подавив возглас удивления, широко раскрытыми глазами смотрела на миллионера. Хоу сделал шаг вперед и спокойно пожал ей руку.
- Я так и думал, что это вы. Я уже имел честь встретить вашу сестру, мистер Макинтайр, в первый же день моего приезда в Тэмфилд. Мы оба прятались от метели под навесом и очень приятно беседовали.
- Я понятия не имела, что разговариваю с владельцем нового дома, сказала Лаура несколько смущенно. - Какие странные бывают совпадения!
- Я часто думал, с кем же я тогда встретился, но только вчера это стало для меня ясно. Как у вас здесь мило! А летом, должно быть, просто очаровательно! Да позвольте, если бы не тот холм, ваш дом был бы виден из моих окон!
- Да, и он не закрывал бы вид на ваши чудесные ели, - сказала Лаура, став у окна рядом с мистером Рафлзом Хоу. - Только вчера я смотрела и думала: как жаль, что существует этот холм!
- Да? Я прикажу снести его. Буду счастлив доставить вам удовольствие.
- Боже мой! - воскликнула Лаура. - Снести холм? Но куда же его девать?