Читать «Алфи. Вдали от дома» онлайн - страница 16
Рейчел Уэллс
– Натан, сейчас же марш в кровать! А что касается остальных… У меня есть отличная идея: выгнать вас всех, – продолжал кипятиться мистер Грин.
– Мистер Грин, – обратилась к нему миссис Кловер, – мне правда очень жаль, и я обещаю, что накажу Стэнли. Уверена, другие родители тоже накажут своих детей, но пожалуйста, позвольте нам остаться – у нас такой чудесный отпуск.
– Да, это лучший лагерь из всех, где я был, – добавил папа Поппи. А затем и остальные взрослые начали просить мистера Грина дать им ещё один шанс.
– Ладно, я подумаю, а утром посмотрим, – сердито сказал мистер Грин.
Детей увели спать, взрослые разбрелись по своим фургонам и палаткам, а я подумал – до чего же утомительным может быть отпуск!..
* * *
Увы, недолго я радовался успехам Виолы после её игры на пианино. На следующее утро все были уставшими и раздражёнными.
– Ви, мне правда жаль, я не хотел бросать тебя. Я просто забыл.
– Вот и прекрасно! Можешь вообще забыть о моём существовании. Кто я, сестра-невидимка? Я знаю, почему мне никогда не завести друзей в новой школе – никто никогда даже не вспоминает обо мне! – Глаза Виолы наполнились слезами.
– Это не так…
– Замолчи, Стэн, и даже не заговаривай со мной больше.
Я никогда не видел Виолу такой рассерженной.
Я отправился проведать остальных детей, но и они были расстроены. К тому же за ними пристально следили. Поэтому я пошёл искать Хамфри. Он грелся на солнышке, лёжа посреди клумбы.
– Привет, – поздоровался я.
– Как дела? – спросил он.
– Дети снова попали в переплёт. Они все расстроены, и мои усилия пошли прахом.
– Да, я слышал. Мистер Грин всё утро ругался. Миссис Грин пришлось дать ему целых четыре сосиски, чтобы он успокоился!
– Он грозился нас выгнать.
– Не выгонит, миссис Грин об этом позаботится.
– Уж и не знаю, что делать. Я думал, что помог Виоле, но сейчас, когда они не взяли её с собой, она снова пала духом!
– Люди не так умны, как мы, коты, в этом вся беда. Я вот думаю, не устроить ли тебе экскурсию по моим любимым местам? Может, это натолкнёт нас на какую-нибудь мысль.
Я был поражён! Неужели Хамфри на самом деле так дружелюбно со мной разговаривает?
– Но не воображай лишнего, я делаю только то, что сделал бы любой приличный кот, – тут же добавил он.
* * *
Мы сидели под одним из самых пышных кустов, что я когда-либо видел.
Я прихлопнул лапой муху, и моё настроение заметно улучшилось.
Мы обошли почти весь лагерь, и эта прогулка оказалась весьма приятной.
– Алфи, дело в том, что Виолу и так тревожит, сумеет ли она завести друзей в новой школе. А эти каникулы всё только усложнили, потому что она никак не может влиться в компанию детей, – сказал Хамфри.
– Да, и ещё эти занятия на пианино… Родители заставляют её упражняться, когда другие дети развлекаются. Если бы она занималась рано утром, то у неё был бы свободен целый день, но никому это и в голову не пришло.
– Сейчас уже поздно что-то менять. У вас осталось всего два дня. Но если бы она участвовала в занятиях других детей, то и новая школа её бы не так пугала.
– Вот именно. Поэтому я и радовался, что мы всё так отлично придумали прошлым вечером. Эмили уже заговорила с ней, но этот полночный праздник свёл все наши старания на нет.