Читать «Желтый бриллиант» онлайн - страница 202

Перова Тамара Тимофеевна

19 мая 1913 года.

«Сегодня тоже счастливый день. Братец Евграф сообщил мне, что нынче мы едем в салон господина Фаберже купить мне памятное украшение на мой выбор. Я не знаю, что мне выбрать: сережки или колечко. Братец Евграф очень щедр, но я знаю, как трудно сейчас всем нам. Профессорского жалования брата Евграфа едва хватает на содержание семьи. Супруга брата тяжело больна, не встает. Племянник Борис – очень славный, но пришло время пригласить гувернера для развития его образования, а это тоже стоит очень больших денег. Конечно, я буду работать, чтобы помочь семье».

Я пишу от третьего лица. Так мне легче вспоминать это удивительное событие в моей жизни.

Большая Морская, дом 24а – салон господина Карла Фаберже. Полдень.

Очаровательную девушку с длинной косой в скромном белом платье сопровождает господин средних лет в пенсне, в потертом сюртуке. Он слегка сутулится. Распорядитель зала пригласил уважаемых гостей расположиться в креслах возле небольшого круглого столика рядом с высокой колонной. Через некоторое время продавец на серебряном подносе показал несколько образцов сережек и колец стоимостью примерно в 50 рублей.

Глаза юной княгини Дарьи блестят. Она не знает, что же выбрать: колечко с топазом или сережки с изумрудом.

Неожиданно в большую залу салона из боковой двери вышел сам господин Карл Фаберже вместе с молодым мужчиной среднего роста и приятной наружности. Мужчина одет в идеальный, французского покроя фрак, лаковые туфли. Черный шелковый шарф несколько небрежно завязан на французский манер и подчеркивает необычайную загорелость лица незнакомца.

Карл Фаберже ласково постукивает незнакомца по плечу и приговаривает: «Да, порадовали, батенька. Теперь будет чем удивить Его Императорское Величество!.. Изволите кофею?»

Неизвестный господин одобрительно кивнул головой и пристроился за столиком у высокого окна под пальмой. Тут же принесли кофе, миндальное пирожное. Незнакомый господин маленькими глотками пил душистый напиток и разглядывал посетителей салона.

Конечно, он не мог не заметить прелестную, совсем еще юную девушку, у которой от волнения вспотел изящный розовый носик и совсем некрасивого господина в пенсне, очень похожего на молодую спутницу. Иван озадачился: муж и жена или брат и сестра? Он еще раз посмотрел на изящный носик с капельками пота, поставил на поднос чашечку из коллекции Императорского фарфорового завода с недопитым душистым кофе, резко встал и подошел к семейной паре.

«Позвольте представиться? – граф Иван Головнин, – золотопромышленник, поставщик Двора Его Императорского Величества».

Евграф Сикорский встал с кресла и представился: «Профессор геологии Его Императорского Величества Горного Института, член Императорского Географического Общества».

«Я неожиданно покраснела до кончиков прелестных ушек. Я смотрела уже не на украшения, а на молодого, сильно загорелого, совершенно непохожего на всех петербургских молодых людей господина.

Евграф Силантьевич заметил мое смущение и с улыбкой проговорил: «Позвольте представить? Моя младшая сестра – графина Дарья Силантьевна Сикорская – выпускница Смольного Института».