Читать «Колыбельная для жертвы» онлайн - страница 261
Стюарт Макбрайд
Элис ударила еще раз.
Миссис Керриган перевалилась через край балкона, пытаясь за что-нибудь ухватиться руками, но ухватиться можно было только за струи дождя.
Так она и не издала ни одного звука, пока летела вниз, все десять этажей. И потом глухой звук удара тела о землю.
Хитрюга присвистнул, вышел на балкон. Посмотрел вниз. Дождь намочил плечи позаимствованного халата.
Я подошел к стоявшей у ограждения Элис.
Тело, как смятая тряпичная кукла, лежало верхней половиной на тротуаре, а нижней половиной – на капоте маленького «форда-фиесты». Под грудью и головой миссис Керриган образовалась красная лужа, растекаясь по тротуару, как краска.
Хитрюга шмыгнул носом:
– Ну все, допрыгалась.
Я отвернулся. Проковылял обратно в комнату, поднял с ковра трость:
– Надо сваливать отсюда.
Элис стояла у ограждения, смотрела вниз. Ничего не говорила. Не двигалась.
– Хммм… – Хитрюга побарабанил пальцами по металлу. Потом кивнул и заговорил медленно, как будто вытягивал слово за словом из струй дождя: – О господи… Мы пришли сюда, по всей видимости, слишком поздно. Должно быть, ее убили Джозеф и Френсис еще до того, как мы сюда пришли. Ах, какая неприятность… Хей-хо, сюда скачет кавалерия. – Попятился от края балкона, по пути схватил Элис за воротник и втащил в комнату. – Давай-ка.
Она пошла вслед за ним на негнущихся ногах, все еще не отводя глаз от балкона:
– Но…
Я взял со стола салфетку, вытер ручку балконной двери.
– Еще кто-нибудь за что-то хватался?
Хитрюга подтолкнул ее к выходу:
– Уходить пора.
Я остановился на пороге. Осмотрел коридор, плитку на потолке. Положил руку Хитрюге на спину и подтолкнул в сторону лифтов:
– Веди ее отсюда, а мне еще кое-что нужно доделать…
Шесть месяцев спустя
53
Хаар наступал со стороны Северного моря, скрывая из глаз мыс на другой стороне залива. Превращал все вокруг в бледную фотокопию. Копию копии, стертую и размытую.
По песку брели две фигуры, едва различимые в тумане, одна высокая, в кожаной куртке и с повязкой на глазу, другая маленькая, в полосатом топе.
Рядом с ними бежала черная точка, то отдаляясь от них, то приближаясь, визгливый лай был едва слышен из-за порывов ветра и расстояния.
На другом конце линии вздохнула детектив-суперинтендант Несс:
Я прислонился к забору у коттеджа, отхлебнул чаю:
– Можно догадаюсь – Дочерти ведет себя как полный придурок?
– И что, на камерах ничего нет?
Не так уж это трудно, если знаешь нужных людей.
– Понятия не имею.
На пляже шотландский терьер Генри бросался на кромку воды, потом с визгом удирал обратно и прыгал перед Элис.
– Мне бы очень хотелось. Но перед тем, как я пришел туда, все было кончено.
Конечно, дежурный с ресепшена платного отделения мог доставить кое-какие неудобства, но при одном упоминании имени Энди Инглиса бедного парня сразила амнезия.