Читать «Супердевушка» онлайн - страница 176

Сергей Владимирович Соболев

Посол удалился, а шеф нашел себе укромное местечко в самом углу зала и принялся читать список. Несмотря на высказанные сомнения по поводу готовящегося теракта, посол довольно скрупулезно отнесся к своим обязанностям: кроме фамилий гостей и стран, гражданами которых они являлись, в списке указывались также личные соображения посла, обосновывающие необходимость подозревать тех или иных гостей в недобрых замыслах. Кроме того, в списке давались рекомендации об уровне допустимого воздействия на тех или иных персон. С дипломатами влиятельных, сильных стран рекомендовалось обращаться помягче, а с некоторыми послами, если верить списку, можно было вообще не церемониться. В целом, под подозрение попадали практически все гости вечеринки. Шеф даже немного удивился, дочитав список до конца и не найдя там себя и Хельги.

Вот кусок этого списка:

1. Пьер Шано – Франция. Французы давно и безуспешно пытаются конкурировать с нами во всех областях экономики и финансов. Здесь, в Афганистане, они борются за влияние. Им было бы выгодно обострение отношений с нами. Но французы – наши союзники, поэтому с послом надо обращаться помягче.

2. Иван Драков – Россия. Русские не могут смириться с поражением в холодной войне и не упустят случая, чтобы поставить нам подножку. Обращаться с ним помягче.

3. Джон Смит – Великобритания. Не могут простить нам обретения независимости в 18 веке. Наш союзник, обращаться помягче.

4. Омар Оглы – Кувейт. Он – мусульманин, а для них все мы – неверные. Обращаться помягче.

5. Нго Дон Динг – Мьянма. Эту страну я на карте вообще не нашел. Зачем им посольство в Афганистане? Как он попал в число приглашенных? Подозрительный тип. С ним можно не церемониться.

6. Лю Цин – Китай. Китайцы – наши конкуренты в борьбе за мировое влияние. Все, что для нас плохо – для них – хорошо.

И так далее…

Шеф сидел, удобно устроившись в мягком кресле, изучая список. Тихая музыка, несколько заглушаемая равномерным гулом голосов нескольких десятков людей, действовала убаюкивающе, и шеф почти задремал.

Но вдруг что-то переменилось. Музыка продолжала играть, но шумовой фон исчез: все присутствующие разом замолчали, словно по мановению волшебной палочки. Шеф поднял глаза, и взгляд его инстинктивно упал на то место, куда уже были направлены взоры остальных людей – на главный вход. В дверях стояла Хельга.

Выглядела она жутко. Длинный белый саван почти полностью закрывал ее босые ноги. Ногти были выкрашены черным лаком. Лицо, шея и плечи покрыты белым гримом. Под глазами черные синяки, на губах – черная помада. Но самое отталкивающее впечатление производил ее рот. Сначала шеф не понял, в чем дело, но когда Хельга улыбнулась ему и поздоровалась – он увидел, что у нее совсем нет зубов.

–Ты идеально подобрала образ! Наверно, ты теперь будешь часто мне сниться, и я буду вскакивать в холодном поту! Как тебе так мастерски удалось замаскировать свои зубы? Их совсем не видно.

–Я их не замаскировывала. Их действительно нет! Это было довольно больно, но зато какой эффект!

–Да, эффект потрясающий, только говори, пожалуйста более внятно, а то я не понимаю и половины из того, что ты произносишь. И чья же это была идея?