Читать «Супердевушка» онлайн - страница 174

Сергей Владимирович Соболев

–Привет шеф, – сказала она – что, очередное задание?

–Да, но об этом потом. Сначала решим кое-какие нудные хозяйственные дела. Наш завхоз просил меня уточнить твои метрики. Он считает, что в них вкралась ошибка. Вот, погляди.

Шеф протянул Хельге лист из ее заявления на спецодежду.

–Ну и что тут такого? – не поняла Хельга.

–Да тут у тебя указаны размеры 90х90х90. То есть ты своими формами должна напоминать фонарный столб, а этого по тебе не скажешь.

–Ах, ты об этом. Так это я специально написала. Думаю, а вдруг мне понадобится, например купальник. Должна же я где-то спрятать в нем свои пистолеты!

–Ну ладно, с этим все понятно. Хотя, лежа на пляже в мешкообразном купальном костюме с выпирающими оттуда стволами ты будешь смотреться очень оригинально! Теперь о главном – нашем задании.

–Ты хочешь сказать, моем задании?

–Нет, на этот раз – нашем. Мы отправляемся на вечеринку в американское посольство, посвященное дню всех святых. Они просили не отпускать тебя одну, потому что, у них считается неприличным присутствие одинокой молодой девушки на приеме.

–Здорово! Выпьем там, повеселимся на славу!

–К сожалению, отдохнуть нам не придется. Секретные службы получили сведения, что некая террористическая организация, известная под названием «Красная чума», готовит в посольстве взрыв во время праздника. Американцы очень не хотят отменять вечер: приглашены послы очень многих стран и будет большой скандал, если мероприятие не состоится. На самом вечере тоже нельзя сеять панику. Надо очень ненавязчиво и внимательно следить за гостями и за всем, что будет происходить. Кстати, не следует строить из себя спецагентов на задании. Официально мы приглашены в качестве гостей и должны вести себя соответственно.

–Секретные службы считают, что бомбу должен пронести кто-то из гостей?

–В самом посольстве очень серьезная охрана. Никто из его работников не сможет просто так занести внутрь взрывное устройство. А гостей никто серьезно обыскивать не будет.

–Что еще я должна знать?

–Это будет костюмированная вечеринка. В этом году американцы решили посвятить праздник писателю Эдгару По. Поэтому, приготовь соответствующий костюм.

–Отлично! У меня уже есть пара идей. Да и живу я как раз недалеко от американского посольства. Можно будет дойти пешком, прямо в костюме!

–Ну, это вряд ли. Я забыл сказать: вечеринка проводится в американском посольстве в Афганистане.

–Упс! Я так и знала, что будет какой-нибудь подвох. Почему все заварушки случаются не ближе тысячи километров от моего дома?

–Может, оно и к лучшему, что все, с чем мы работаем происходит не здесь а где-то далеко. Полетим мы разными рейсами, у меня там дела, поэтому я вылетаю сегодня, а для тебя билеты куплены на послезавтра. Пока подумай хорошенько над делом, подбери костюм.

–Хорошо. Пойду, подумаю насчет костюма. Счастливо! Увидимся на празднике.

Хельга ушла, и шеф занялся своими делами.

Весьма продолжительный перелет в Афганистан с несколькими пересадками, прошел без происшествий. Свои служебные дела шеф переделал также достаточно быстро, так что у него хватило времени осмотреться в городе и еще раз померить заранее припасенный карнавальный костюм. В посольство шеф пришел вовремя, без спешки, готовый к работе и к отдыху. Единственное, что его немного беспокоило – странный звонок Хельги. Она сказала, что у нее есть небольшое дело, и она немножко задержится. Какие у нее могут быть дела в Афганистане? Должно быть, прилаживает костюм, наводит марафет. Ох уж эти женщины!