Читать «Путем чая. Путевые заметки в строчку и в столбик» онлайн - страница 88
Александр Михайлович Стесин
Бубен
1
До земли раздевается тундра,до камней, до самóй мерзлоты,где отходит припай.В снах, навеянных рифмой «домой»,обретайся, себя обретай,но добраться до города трудно.
2
Свет, похожий на снег, всё не тает.И шаман – в телогрейке мужик —с пьяным блеском толкает свой спич:Все свои, нет чужих…Если ветер гудит, пока спишь,значит, чьи-то следы заметает…
3
Дочь шамана глядит в обе линзымимо тех, кто стоит во дворе.Две евражки в норе.Заоконный простор белизны,светодни-полусны —по ту сторону детской болезни.
4
Он про «главных» заводит: нефтяники священник, бубнит, пришлый людпаче климата лют. Но нальют,чтоб на наш поглазеть колорит,сам себе говорит…
5
Ветер с моря на ивы натянетрябь и зыбь.Расстояньем уменьшенгорный ряд. Серный пар.Так пуста эта даль, что близкаотовсюду. И бубен-ярар,медным звуком блестя,по-шамански взывая к умершим,все гремит(и раскат самолетасверху – эха взамен).Все гремит и гремит, чтобы могв пустоте, где сдает глазомер,путь найти человек. Или Бог.Или – чьи-то следы замело там?
Пекинская опера
Из танской лирики (1)
1
Свет, убывающий день за днем,сказано у Ле-цзы.Змей пролетал на зеркальным дномутренней улицы.Детства нервущийся материал,рвущийся к небесам.Всяк станет тем, что он потерял…Кто это написал?Где сообщаются поле, злак,небо, земля и мужи, превращаясь по капле в знак,пересыхает тушь,свет убывающий помянус небом твоим в связи;змея, летящего по немуза кругозор слезы.
2
Речь занемевшую распрями,и тишину, и сил —лабо-панический страх прими,сколько хватает сил.Воздух, уловленный языком,воспоминаний бред(там, где до боли мотив знаком,боли самой уж нет)будущей памяти завещай.Мало ли, что ушло.Вдох станет выдохом. Тьма вещейниткой пройдет в ушко.Ты не сердись. – Не сержусь ничуть.(С вешалки плащ сняла.)Дел еще много…(С чего начать,если нельзя – с нуля?)
3
Птица, дракон, черепаха, тигр,их друг за дружкой ход.Будто бы это – стрелковый тир,память былых охот.Знаки отличия: клык, рог, зуб.…Бык, обезьяна, кот…Будто бы это – китайский суп,что подают раз в год.Будто бы снег уже выпал нарисовые поля.Чаша фарфоровая полна.И соблюдать порадревний обряд – по мишеням бить.…Феникс, дракон, цилинь…Суп их целебный так жадно пить,будто неисцелим.
Опера (1)
Утро жизни длинной арией зевает.Дочь сановника служанку подзывает,отослать велит письмо размером с повесть,никому не адресованное то есть.И приходит ей ответ, на шелке злато:Здравствуй, девица, души моей услада!Если завтра, пробудившись, к речке выйдешь,отражение в воде мое увидишь.То волшебная, как водится, водица.Отразиться в ней что заново родиться.Заглянуть в нее что выглянуть наружу.Но заглядывать не бойся. Часть потока,ничего в судьбе текущей не нарушу.Это только отраженье, это толькопрежний свет, куда вернусь, как в воду кану,и увижу сон, который снится камню;и увижу, возвращаясь к павильону,к прошлой жизни и цветенью полевому,как лантерны зажигают по веленьюгоспожи (возводят радугу павлинью)в красном тереме, в пионовой беседке,где зимой – маджонг и вышивка по сетке.Где весной дымит жаровня, входит в окнапряный жар. Тепла дрожащие волокна.А на кане – зелье-снадобье, касторка,взвар-настойка. Пахнет приторно, болотно.В одночасье чахнет девица, красотка.И письмо лежит. Не разобрать, как стерто.То ли сутра на бамбуковой скрижали,то ли мантра, чтобы впредь не воскрешали.Как принять исчезновенье, отреченье?…Отражение твое хранит теченье.