Читать «Космические оборотни. Сборник» онлайн - страница 268

Роберт Энсон Хайнлайн

Алсей попал в точку относительно начала всего этого. К Ииктору уже не первый раз приглядывались те, кто нуждался в примитивной планете как в базе и складе боеприпасов. Корбург так глубоко увяз в политической игре, что мог утонуть, если эти исследователи не помогут ему.

Они считали, что Тасса представляют угрозу, и поэтому планировали организовать против них великий крестовый поход.

Предполагалось объединить лордов и армию под одним вождем, чтобы можно было отправлять эту армию туда, куда потребуется.

Однако старинная вражда и соперничество между лордами затрудняли работу, и поэтому было решено воспользоваться столкновением Майлин с Озоканом и подхлестнуть этот крестовый поход.

Кто знает, к чему это могло привести?

Но сейчас Гек Слэфид выбыл из игры, и я был уверен, что сознание этого разъедало его, и он без устали бормотал, отказываясь признавать крушение своих честолюбивых планов.

Мы взяли его с собой в ту странную долину на дне бывшего озера. Там мы все стояли перед Древними. На Слэфида они почти не потратили времени, а отдали его мне, чтобы я отвез его в порт и поставил перед судом его собственного народа. Они знали, что он моей крови и поэтому должен быть под моей ответственностью.

Затем они судили Майлин по своим законам.

Мне не позволили ни спрашивать, ни говорить и дали понять, что только из любезности разрешают мне присутствовать.

Когда я уезжал оттуда, со мной поехал отряд Тасса. Я вез с собой мохнатое существо. Нет, не Ворс, а другое.

Таков был их приговор — она остается в теле, добровольно отданном ей той, которая любила ее, и будет жить в нем до тех пор, пока Луна и звезда не встанут в благоприятное для нее положение, согласно каким-то неясным подсчетам Древних. И это время она должна быть со мной, поскольку, как они сказали, я был ее жертвой — с чем я не был согласен.

Мы привезли Слэфида, впавшего теперь в мрачное молчание, в Ирджар. Здесь ему пришлось заговорить — с офицерами Патруля, которые приехали по письму, доставленному «Лидисом».

Так кончилась эта инопланетная авантюра — по крайней мере в том, что касалось Ииктора. Планета осталась зализывать раны и наводить хоть какой-то порядок в хаосе.

И вот я сидел с капитаном Фоссом и остальными с «Лидиса» и поглядывал в зеркало, висевшее на стене жилой комнаты консула. Там я видел Тасса. Но в теле Тасса был, может, изменившийся, но все-таки Крип Ворланд. Пути Тасса — не мои пути, я не был настоящим Тасса и не мог жить их жизнью. Они открыли бы для меня свои фургоны и палатки. Патен, снова приняв человеческий облик, приглашал меня в свой клан, но среда них я был бы кем-то вроде хромого, однорукого и одноглазого калеки.

Все это я рассказал Фоссу, но, по нашему обычаю, решение принадлежало не только ему, но и всей команде. Ведь пустая скорлупа от Кипа Ворланда, увезенная с Ииктора, «умерла» и была выброшена в космос. Теперь я ждал, сочтут ли Крипа Ворланда действительно умершим или позволят ему вернуться к жизни.