Читать «Дороги в неизвестность (сборник)» онлайн - страница 771

Марик Лернер

– Нам нужен Охотник на гуков, – медленно, для лучшего понимания, говорю.

Вот интересно, я не поленился английский учить, а потом оказалось, что в США есть масса народу, не понимающего, когда к ним обращаются на государственном языке. Некоторые еще норовят по-испански ответить, я хоть его и не знаю, но знакомые слова слышу, а пару раз вообще не разобрался, что там говорили. Понаехали, блин, на мою голову.

Помахал рукой перед глазами индейца. Никакой реакции.

– Может, он просто помер? – с надеждой спрашиваю.

– Не говори глупостей, – уверенно отвечает Черепаха. – Дышит. И сердце бьется. Правда, слепой.

– Наверное, еще и глухой, – соглашаюсь.

Я подошел к двери и постучал.

– Есть кто в доме? – громко крикнул. Никакого толка. Полная тишина. Дверь, между прочим, не заперта, но дурных нема – входить в чужой дом без разрешения и на глазах полицейского. На улице к этому времени появилось еще несколько человек, с интересом наблюдавших за нашими движениями. Все больше женщины в цветастых длинных юбках, но и пару мужиков с исключительно длинными волосами. Массу шампуня должны изводить на поддержание этой красоты. Вот где у нас шампунь брать? Негде. На равнинах и с водой часто проблемы. Поэтому проще коротко стричься. Насекомые нам в голове без надобности.

– И что делать будем? – спрашиваю Черепаху. – Второй раз ехать – глупо. Расположимся прямо здесь и подождем более нормального жильца? А то кинем прямо внутрь пакет и поедем куда подальше.

– А каково это убивать нелюдей? – неожиданно спросил старый пень без малейшего акцента.

– Да уж не сложнее, чем старого индейца, – ответила Черепаха, делая странное движение рукой.

– Так ты, оказывается, все прекрасно слышишь! – обрадовался я, показывая ей из-за спины старика на зрителей. Не тот случай. Она скривилась, но продолжения не последовало.

– Откуда такие странные мысли? – присаживаясь возле него на корточки, поинтересовался. – Не слишком ли ты глубоко ушел в нирвану, сидя у крыльца? Или у вас это как-то по-другому называется?

Он повернул ко мне страшно морщинистое лицо с бельмастыми глазами и спокойно ответил:

– Когда мне в семьдесят третьем году во Вьетнаме осколок в глаз попал, я не сразу видеть перестал. Только через много лет на второй перекинулось. Какое-то воспаление…

Тут прозвучала страшно сложная фраза. Что-то навроде – пусть этому сыну свиньи в черной пижаме с его долбаным минометом вставят в зад разбитую бутылку… А еще говорят, на английском не умеют ругаться!

– Так мне духи в компенсацию за зрение, – продолжил старик, – подарили возможность определять, сколько и кого убил собеседник. Никчемное умение, лучше бы наградили способностями супермена. Надеть синюю обтягивающую маечку и… банки грабить. Ловить бандюков на улице совершенно неблагодарное занятие. Слишком их много. Но иногда бывает от этого и польза. Вот как сейчас. Очень любопытно, – глядя на меня незрячими глазами, поведал он. – Я даже не берусь посчитать, сколько у тебя за спиной трупаков. Большой умелец, – с уважением сказал он. – Я-то всего три десятка гуков замочил. А тут такое разнообразие.